Перевод "работая в изоляции" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Работая. | Working. |
работая синхронно. | And you can see that they're synchronized. |
Острова изоляции | Islands of Isolation |
Работая с журналистами ( | When working with journalists ( |
Сотрудничество вместо изоляции. | And cooperation instead of isolation. |
Ты выросла, работая в квартале удовольствий. | You grew up working in the pleasure quarters. |
Работая в округе, всяких пациентов встречаешь. | Going around as I do, I run into all kinds of patients. |
Царская Россия часто находилась в изоляции. | Under the Tsars, Russia was often isolated. |
Сирия оказывается все в большей изоляции | Syria is becoming increasingly isolated |
РКО оказалась в условиях международной изоляции. | At , it is one of the smallest countries in the world. |
Я просто учился, работая. | I just kind of learned through doing. |
Снятие изоляции с Бирмы | Breaking Burma s Isolation |
Испытай чувство глубокой изоляции. | Experience feelings of profound isolation. |
Работая в паре, легче решить эту проблему. | Work in pairs is the easier way to solve these problems. |
Работая врачом, занимался поэзией в свободное время. | Works Working as a doctor, he wrote poetry in his spare time. |
Я провел 10 лет, работая в НАСА. | I spent 10 years working at NASA. |
Я назвала ее Работая в Одном Направлении . | I called it Working in the Same Direction. |
В период изоляции должен быть обеспечен надзор. | Supervision must be ensured during the isolation period. |
Никогда ещё не чувствовал себя в изоляции. | I've never felt so alone. |
Он слишком долго прожил в изоляции, бедняга. | He's been in isolation too long, poor chap. |
В результате они оказались в полной политической изоляции. | That decision has resulted in their complete political isolation. |
Изучить их можно, только работая в соответствующих ресторанах. | In order to learn them, you have to go work in those restaurants. |
Работая все шарики в одно направлении вокруг рамы. | Working all balloons in the same direction around the frame. |
Работая таким образом я не нуждаюь в вычислениях. | This way I don't have to do the math. |
Работая в этой профессии, мы должны остановить это. | As a profession, we have to stop this. |
США вступают в свой собственный период национальной изоляции ? | Is the United States entering its own period of national isolation ? |
b) части региона, которые могут оказаться в изоляции | (b) Sections of regions that may become isolated |
неуважительное отношение к общинам, живущим в добровольной изоляции | Lack of respect for communities living in voluntary isolation |
i) повышение эффективности системы изоляции в результате использования | (i) An increase in the insulation system effectiveness from using |
Опасения России в плане изоляции я считаю безосновательными. | Russian fears of isolation, I believe, are groundless. |
Обоюдная польза работает ли ННЦН в полной изоляции? | Mutual benefits is the NDO completely isolated? |
Они подтягивают коробку, работая синхронно. | And so they're bringing in the box. And you can see that they're synchronized. |
Как ты стал таким? Работая. | How did you get so dirty? |
Том зарабатывает 900 в неделю, работая в курортном отеле. | Tom makes 900 a week working at a resort hotel. |
игра о самосознании и изоляции | game about consciousness and isolation |
Это может быть мир изоляции. | It could be a world of isolation. |
Все изза тройной изоляции стен. | That's the triplewall insulation. |
Умер в 1940 году в Лондоне будучи в политической изоляции. | He lived and worked in London until his death in 1940. |
Мы прожили в Эфиопии один месяц, работая в детском доме. | We lived in Ethiopia for a month, working at an orphanage. |
В этот период он зарабатывал на жизнь, работая художником. | There he supported himself and his family as an artist. |
Хотя это возможно сделать работая каждый шарик в отдельности. | Though it's possible to twist all balloons one by one. |
Теперь мы сделаем 3й ряд работая в противоположном направлении. | Now we are going to work the third row in opposite direction. |
Работая в коммерческом мире, временами приходится бороться с этим. | Working in the commercial world, this is something that I do have to struggle with at times. |
Я сделаю 2й ряд работая в том же направлении. | I am going to work the second row in the same direction. |
Работая в Фуриях я немножко откусывал от финансового пирога. | Working at The Furies, I just sorta kept my fiinger in the pie somewhat. |
Похожие Запросы : в изоляции - работая в парламенте - работая в унисон - работая в тандеме - работая в партнерстве - работая в гармонии - работая в синергии - работая в природе - работая в команде - Работая в более - держали в изоляции - стоять в изоляции - существуют в изоляции