Перевод "работать в тандеме" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
работать - перевод : работать - перевод : работать в тандеме - перевод : работать в тандеме - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
То есть, зачем тратить усилия, если можно всегда, например, работать в тандеме? | In other words, why must one spend his energy for revolution, if it is possible to work in tandem? |
Они работают в тандеме. | They work in tandem. |
Кто может победить нас в тандеме? | Who's going to beat us on a tandem? |
Эти субрегиональные организации должны стремиться работать в тандеме с ведущими многосторонними институтами, искать способы дополнения работы ОАГ и Организации Объединенных Наций. | Those subregional organizations should strive to work in tandem with the lead multilateral institutions, searching for ways to complement the work of the OAS and the United Nations. |
И может ли она быть в тандеме с трусостью? | And can it be in tandem with really being afraid? |
Экономическое развитие и права человека можно уподобить передним и задним колесам одной машины они должны работать в тандеме в целях прогресса в развитии демократических обществ. | Economic development and human rights may be likened to the front and rear wheels of a vehicle they must work in tandem to advance the development of democratic societies. |
Рейды и розыскные операции проводились в тандеме с органами безопасности. | With the security authorities, raid and search operations were conducted in tandem. |
Конечно, по его словам, Россия должна будет избрать на пост президента порядочного, компетентного, эффективного и современного человека, с которым можно будет работать в тандеме . | Of course, as he put it, Russia will have to elect as president a decent, competent, effective, modern person with whom it would be possible to work in tandem. |
Спортивный журналист Алехандро Гомез А. упомянул об этом тандеме | Sports journalist Alejandro Gómez wrote of the duo |
Были и прозрачные политические шутки о тандеме Путина и Медведева | There was the transparently political jokes about the Putin and Medvedev political tandem |
В таком форуме водяная и солнечная энергия в тандеме могут помочь продвинуть Ближний Восток от конфликта к сотрудничеству. | In such a forum, water and solar energy in tandem could help to move the Middle East from conflict to collaboration. |
Это была первая из двух пластинок выпущенных в 1977 году, которые Поп создал в тандеме с Дэвидом Боуи. | It was the first of two LPs released in 1977 which Pop wrote and recorded in collaboration with David Bowie. |
Работать, работать! | Work, work! |
После окончания эксперимен тального этапа успешно действующим страновым отделениям следует продолжить свою работу в тандеме с бюро ЮНИДО. | Successful country offices should be continued in tandem with UNIDO Desks after the pilot phase, and measures taken to ensure that UNIDO preserved its distinct identity and visibility. |
Новая философия укрепления и достижения мира должна действовать в тандеме с хорошо испытанной и успешной философией поддержания мира прошлого. | The new philosophy of peace building and peacemaking must work in tandem with the well tried and successful peace keeping philosophy of the past. |
Шредер и Мюнтеферинг будут действовать в тандеме, но Шредер окажется в большей зависимости от лояльности Мюнтеферинга, чем Мюнтеферинг от успеха Шредера. | Both politicians will constitute a tandem, but Schröder will be more dependent on Müntefering's loyalty than Müntefering is dependent on Schröder's success. |
Одним из наиболее длительных действующих предположений в области экономики является балансировка бюджетного мультипликатора увеличение налогов и расходов в тандеме стимулирует экономику. | One of the longest standing propositions in economics is the balanced budget multiplier increasing taxes and expenditures in tandem stimulates the economy. |
Работать и работать, Андре | Work, always work, André. |
Изучение языка в тандеме метод изучения языка, основанный на формировании пары из носителей разных языков и последующем языковом обмене между ними. | Language exchange is a method of language learning based on mutual language practicing by learning partners who are speakers of different languages. |
Только не я. Работать, работать... | Oh, no, work, work... |
В тандеме с ожидаемым спадом темпов экономического роста мира в 2005 году ожидается, что произойдет также замедление темпов роста международной торговли в реальном выражении. | In tandem with an expected fall in world economic growth in 2005, growth in international trade is also expected to slow in real terms. |
Примерно в это же время всерьёз началась разработка новой реализации Perl 6, известной как Rakudo Perl, разработанной в тандеме с виртуальной машиной Parrot. | Around this same time, development began in earnest on another implementation of Perl 6 known as Rakudo Perl, developed in tandem with the Parrot virtual machine. |
Для многих пожилых работников выбор состоит не в том, работать или не работать, а в том, сколько им работать. | For many older workers, the choice is not whether to work, but how much. |
Работать в компании интересно? | Is it fun working at the company? |
Любой, кто хочет работать, может работать. | Anyone who wants to work can work. |
Работать? | Work? |
Работать. | Get to work. |
Работать? | To work with me? |
То, как санкции подействовали в тандеме с другими формами давления, даёт надежду на то, что они всё же смогут помочь изменить позицию Ирана. | How those sanctions worked in tandem with other forms of pressure provides hope that they may yet help turn Iran around. |
Работать, чтобы жить, или жить, чтобы работать? | Working to live, or living to work? |
Есть время работать и время не работать. | There's a time to work, and a time not to work. |
Работать... Работать, ничего другого нам не остается. | They work because there's nothing else to do. |
В этой комнате приятно работать. | This room is pleasant to work in. |
Мы перестали работать в полдень. | We stopped working at noon. |
Он любит работать в саду. | He likes to work in the garden. |
Он хочет работать в больнице. | He wants to work in a hospital. |
Ты хочешь работать в МЕТРО?! | You want to work at METRO?! |
Я собираюсь работать в борделе. | I plan to work in a brothel. |
Мне пришлось работать в воскресенье. | I had to work on Sunday. |
Мне придётся работать в воскресенье. | I will have to work on Sunday. |
Она хочет работать в больнице. | She wants to work in a hospital. |
Она хочет работать в больнице. | She wants to work at the hospital. |
Ты хочешь работать в Германии? | Do you want to work in Germany? |
Вы хотите работать в Германии? | Do you want to work in Germany? |
Я предпочитаю работать в одиночку. | I prefer to work alone. |
Похожие Запросы : в тандеме - работающий в тандеме - использование в тандеме - переехал в тандеме - установленный в тандеме - работая в тандеме - двигаться в тандеме - используется в тандеме - работает в тандеме - действовать в тандеме - работа в тандеме - расти в тандеме - расположены в тандеме