Перевод "действовать в тандеме" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

действовать - перевод : действовать - перевод : действовать - перевод : действовать - перевод : действовать - перевод : действовать - перевод : действовать в тандеме - перевод :
ключевые слова : Action Quickly Move Fast Tandem Bicycle Trapeze Race Ride

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Они работают в тандеме.
They work in tandem.
Новая философия укрепления и достижения мира должна действовать в тандеме с хорошо испытанной и успешной философией поддержания мира прошлого.
The new philosophy of peace building and peacemaking must work in tandem with the well tried and successful peace keeping philosophy of the past.
Кто может победить нас в тандеме?
Who's going to beat us on a tandem?
Шредер и Мюнтеферинг будут действовать в тандеме, но Шредер окажется в большей зависимости от лояльности Мюнтеферинга, чем Мюнтеферинг от успеха Шредера.
Both politicians will constitute a tandem, but Schröder will be more dependent on Müntefering's loyalty than Müntefering is dependent on Schröder's success.
И может ли она быть в тандеме с трусостью?
And can it be in tandem with really being afraid?
Рейды и розыскные операции проводились в тандеме с органами безопасности.
With the security authorities, raid and search operations were conducted in tandem.
Спортивный журналист Алехандро Гомез А. упомянул об этом тандеме
Sports journalist Alejandro Gómez wrote of the duo
То есть, зачем тратить усилия, если можно всегда, например, работать в тандеме?
In other words, why must one spend his energy for revolution, if it is possible to work in tandem?
Были и прозрачные политические шутки о тандеме Путина и Медведева
There was the transparently political jokes about the Putin and Medvedev political tandem
В таком форуме водяная и солнечная энергия в тандеме могут помочь продвинуть Ближний Восток от конфликта к сотрудничеству.
In such a forum, water and solar energy in tandem could help to move the Middle East from conflict to collaboration.
Это была первая из двух пластинок выпущенных в 1977 году, которые Поп создал в тандеме с Дэвидом Боуи.
It was the first of two LPs released in 1977 which Pop wrote and recorded in collaboration with David Bowie.
Настало время действовать и действовать с решимостью преуспеть в этом деле.
Now is the time to begin, and to begin with the determination to succeed in this worthwhile endeavour.
После окончания эксперимен тального этапа успешно действующим страновым отделениям следует продолжить свою работу в тандеме с бюро ЮНИДО.
Successful country offices should be continued in tandem with UNIDO Desks after the pilot phase, and measures taken to ensure that UNIDO preserved its distinct identity and visibility.
В ЕС есть желание действовать.
The will to act exists in the EU.
Австрийцы начали действовать в Швейцарии.
However, promptly began a within the .
в каком районе следует действовать.
After the war he was an upholsterer.
Времени в обрез необходимо действовать!
It's all hands on deck!
Надо не просто действовать, а действовать с успехом.
The point is not to act, but to succeed.
Нужно действовать.
There are actions to be taken.
Пора действовать!
Time for action!
Время действовать.
It's time for action.
Пора действовать.
It's time for action.
Давайте действовать.
Let us be creative. Let us act.
Необходимо действовать.
Action is essential.
Надо действовать.
It's made to order.
Начинайте действовать.
Start the ball rolling.
Генеральная Ассамблея должна действовать, и она должна действовать решительно.
The General Assembly must act, and it can do so with determination.
Одним из наиболее длительных действующих предположений в области экономики является балансировка бюджетного мультипликатора увеличение налогов и расходов в тандеме стимулирует экономику.
One of the longest standing propositions in economics is the balanced budget multiplier increasing taxes and expenditures in tandem stimulates the economy.
Временами Америке придется действовать в одиночку.
At times, America will have to go it alone.
действовать в духе транспарентности и подотчетности
It operates transparently and accounts for its actions.
В этом направлении и надо действовать.
So that's the way to proceed.
Мы начали действовать в нашем регионе.
We've started in our region.
Они будут действовать в этой сфере.
They are really going to come to operate in this realm.
Это три причины, в силу которых, постигнув эту истину, мы должны действовать, и действовать незамедлительно.
Three reasons why, having heard that truth, we have to act, and act now.
Настало время действовать.
The time to act is now.
Время действовать настало.
The time to act is now.
Они начинают ДЕЙСТВОВАТЬ.
They are starting to ACT.
Конгресс отказался действовать.
Congress refused to act.
Теперь время действовать.
Now is the time to act.
Пора начинать действовать!
It's time to get moving!
Тебе нужно действовать.
You need to act.
Вам нужно действовать.
You need to act.
Теперь пора действовать.
It's now time to act.
Настало время действовать.
It is time for action.
ДЕЙСТВОВАТЬ ВПОСЛЕДСТВИИ 4
Under article 4 (3) of the International Covenant on Civil and Political Rights

 

Похожие Запросы : в тандеме - работающий в тандеме - использование в тандеме - переехал в тандеме - работать в тандеме - установленный в тандеме - работая в тандеме - двигаться в тандеме - используется в тандеме - работает в тандеме - работать в тандеме - работа в тандеме - расти в тандеме - расположены в тандеме