Перевод "работать в циклах" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
работать - перевод : работать - перевод : работать в циклах - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
циклах и обменах атмосфера и океан | cycles and exchanges atmosphere and ocean |
Позвольте мне рассказать вам о трёх циклах. | So let me tell you about the three cycles. |
Внедрить систему, основанную на двух основных циклах | With the Berlin Communiqué, the Bologna Process gained additional momentum by setting certain priorities for the next two years n u l l |
В типичных циклах бизнеса обычно страны сами занимаются собственным восстановлением. | In typical business cycles, countries are usually left to manage the recovery largely on their own. |
И они спрашивают тебя о (женских) месячных (циклах). | They ask you about menstruation. |
И они спрашивают тебя о (женских) месячных (циклах). | And they ask thee of menstruation. |
И они спрашивают тебя о (женских) месячных (циклах). | They ask you concerning menstruation. |
И они спрашивают тебя о (женских) месячных (циклах). | They ask about the monthly course. |
И они спрашивают тебя о (женских) месячных (циклах). | They ask you concerning intercourse during menses. |
b) определение роли океанов, моря, льда и биосферы в биогеохимических циклах | (b) To determine the role of the oceans, sea, ice and biosphere in biogeochemical cycles |
ЧТобы понять, давайте пронаблюдаем что случится в нескольких последующих избирательных циклах. | To see, lets watch what happens over several election cycles... |
Двигатель устанавливается в испытательной камере и подвергается проверке в определенных испытательных циклах. | The engine is installed in a test cell and operated over the designated test cycles. |
циклах и обменах атмосфера и океан . 51 52 12 | biogeochemical cycles and exchanges atmosphere and ocean . 51 55 11 |
Позвольте мне рассказать вам о трёх циклах. Первый цикл фабричный. | So let me tell you about the three cycles. The first one is the factory cycle. |
Я не единственная, кто одержим этой идеей о 30 летних циклах. | I'm not the only one who's obsessed with this whole 30 year thing. |
Потому что реальная жизнь уже не в этих формальных циклах, а в реальной жизни, буквально в блоге Навального. | OK Because real life doesn't take place in these formal electoral cycles, but you can literally see real life in Navalny's blog. |
Работать, работать! | Work, work! |
Гипотеза о регулярных циклах подъемов и спадов уже давно обсуждается в научной литературе, например в трудах американского экономиста Кармен Реинхарт. | The hypothesis of regular boom bust cycles is supported by a long standing scholarly literature, such as the writings of the American economist Carmen Reinhart. |
Работать и работать, Андре | Work, always work, André. |
В работе Монетарная история Соединённых Штатов (1963) Фридман и Анна Шварц проанализировали роль денег в экономических циклах, в частности, в период Великой депрессии. | He co authored, with Anna Schwartz, A Monetary History of the United States, 1867 1960 (1963), which was an examination of the role of the money supply and economic activity in the U.S. history. |
Только не я. Работать, работать... | Oh, no, work, work... |
Для многих пожилых работников выбор состоит не в том, работать или не работать, а в том, сколько им работать. | For many older workers, the choice is not whether to work, but how much. |
Работать в компании интересно? | Is it fun working at the company? |
Любой, кто хочет работать, может работать. | Anyone who wants to work can work. |
Работать? | Work? |
Работать. | Get to work. |
Работать? | To work with me? |
Работать, чтобы жить, или жить, чтобы работать? | Working to live, or living to work? |
Есть время работать и время не работать. | There's a time to work, and a time not to work. |
Работать... Работать, ничего другого нам не остается. | They work because there's nothing else to do. |
Кроме того, мы принимали участие в двух циклах международного обследования уровня грамотности, на основе результатов которого можно получить прямые показатели уровня грамотности. | Furthermore, we participated in two rounds of the International Literacy Survey, from which direct measures of literacy can be derived. |
В этой комнате приятно работать. | This room is pleasant to work in. |
Мы перестали работать в полдень. | We stopped working at noon. |
Он любит работать в саду. | He likes to work in the garden. |
Он хочет работать в больнице. | He wants to work in a hospital. |
Ты хочешь работать в МЕТРО?! | You want to work at METRO?! |
Я собираюсь работать в борделе. | I plan to work in a brothel. |
Мне пришлось работать в воскресенье. | I had to work on Sunday. |
Мне придётся работать в воскресенье. | I will have to work on Sunday. |
Она хочет работать в больнице. | She wants to work in a hospital. |
Она хочет работать в больнице. | She wants to work at the hospital. |
Ты хочешь работать в Германии? | Do you want to work in Germany? |
Вы хотите работать в Германии? | Do you want to work in Germany? |
Я предпочитаю работать в одиночку. | I prefer to work alone. |
Я предпочитаю работать в одиночку. | I prefer working alone. |
Похожие Запросы : работать в - работать в - работать в одиночку - работать в лизинг - работать в направлении - работать в партнерстве - работать в тандеме - работать в друзья - работать в Интернете - работать в обратном - работать в расходы - работать в группах