Перевод "работать по назначению" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
работать - перевод : работать - перевод : по - перевод : работать по назначению - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Посредник по назначению судом | Court appointed mediation |
Мы пришли точно по назначению. | We have come to the right place indeed. |
незаконное присвоение и использование не по назначению | Misappropriation and misuse |
Сразу видно, что машина используется по назначению. | I love it! |
Раскопки в моем Гуэррэро ведутся по назначению суда. | Exacavating the soil in my Guerrero is a forensic act. |
Нам остается лишь обеспечить их доставку по назначению. | We lack only delivery. |
Можем использовать скульптурку как есть по разному назначению. | We can use the sculpture as it is to represent different objects. |
Делай, что хочешь. Свое мясо я отнесу по назначению. | Do what you want, but I'm delivering the meat. |
39. Агентству следует избегать использования внутренних ревизоров не по назначению. | 39. The Agency should avoid the use of internal auditors in line functions. |
Внутренние ревизоры используются не по назначению лишь в чрезвычайных ситуациях. | Internal auditors are not used in line functions except in cases of extreme emergency. |
108. Были приняты меры по назначению сотрудника по информации на полный рабочий день, который будет возглавлять возобновивший свою деятельность информационный центр в Тегеране и работать в отделении ПРООН. | 108. Similarly, action has been initiated to appoint an Information Officer to head the reactivated information centre in Tehran and to operate within the UNDP field office. |
использование не по назначению отличительных национальных и международных эмблем, сигналов, флагов | The improper use of distinctive national and international emblems, signals and flags |
На сайт перестали ходить из любопытства, стали больше им пользоваться по назначению. | People have stopped visiting the site out of curiosity but there are more of those who use it as intended. |
В этой связи термин стандартизация будет означать пригодность к использованию по назначению . | In that connection, the term standardization would be taken to mean fitness for purpose . |
c) взыскание средств, выплаченных сверх причитающихся, или субсидий, использованных не по назначению | (c) Recovery of overpayments of entitlements or of grants used for ineligible purposes |
107. Департамент принял меры по назначению сотрудника по вопросам информации на полный рабочий день, который будет возглавлять информационный центр Организации Объединенных Наций в Сане и работать в рамках отделения ПРООН в Йемене. | 107. The Department has initiated action to appoint a full time Information Officer in Sana apos a to head the United Nations information centre and to operate within the UNDP field office in Yemen. |
Часть из них выдается только по назначению врачей, другие находятся в свободной продаже. | Some require a prescription, others do not. |
пришлось использовать не по назначению зафрахтованное судно для перевозки соевой муки из Европы. | Dead freight of the vessel used to ship the soya flour from Europe. |
Буш и другие заявляют, что Африка использует помощь не по назначению из за коррупции. | But impoverished and slow growing African countries like Ghana, Senegal, Mali, Benin, and Malawi are ranked as having less corruption than fast growing Asian countries like Vietnam, Bangladesh, and Indonesia. |
Мы решили использовать Механического Турка по его прямому назначению, то есть для зарабатывания денег. | We decided to use the Mechanical Turk for exactly what it was meant for, which is making money. |
Буш и другие заявляют, что Африка использует помощь не по назначению из за коррупции. | Bush and others imply that Africa wastes the aid through corruption. |
Однако оно было восстановлено в 1969 из за его частого использования не по назначению. | This requirement was reinstated in 1969, after observation of an increase in recreational use. |
Как только вы приветствует Благословен Ты, Господь Бог наш, Царь по назначению, то есть, | The moment you bless Blessed are You, Lord our God, King of the with concentration, then eat, |
Некоторые из них в любом случае слишком велики, чтобы пользоваться ими по прямому назначению. | And some, in any event, are too big to use for butchery. |
Мы решили использовать Механического Турка по его прямому назначению, то есть для зарабатывания денег. | We decided to use the Mechanical Turk for exactly what it was meant for, which is making money. |
Это не будет первым случаем, когда правительство использует помощь жертвам стихийного бедствия не по назначению. | It would not be the first time that a government misused aid intended for disaster victims. A notorious example is Nicaragua after the earthquake that leveled the capital, Managua, in December 1972. |
Это не будет первым случаем, когда правительство использует помощь жертвам стихийного бедствия не по назначению. | It would not be the first time that a government misused aid intended for disaster victims. |
Комиссия по назначению окружных судей Соединенных Штатов, группа западного пятого округа, 1977 год, бывший член | United States Circuit Judge Nominating Commission, Western Fifth Circuit Panel (1977), former member |
Чтобы избавить ее от этого позора, Массинисса послал ей яд, который она применила по назначению. | To save her from such humiliation, Masinissa sent her poison, with which she killed herself. |
Ты, по идее, должен работать. | You're supposed to be working. |
Вы, по идее, должны работать. | You're supposed to be working. |
Том любит работать по ночам. | Tom likes to work at night. |
Не люблю работать по выходным. | I don't like working on weekends. |
Тому приходится работать по воскресеньям? | Does Tom have to work on Saturdays? |
Я хочу работать по контракту. | I want to be a contractor. |
Однако это означает, что неимущим ответчикам предоставляется адвокат по назначению суда , а не по их выбору за государственный счет. | However, this means that impecunious defendants would be provided with a court attorney , not a counsel of their own choosing at public expense. |
В течение первых месяцев своей деятельности Фонд распределил по назначению все средства, полученные от богатых стран. | The new Global Fund to Fight AIDS, TB, and Malaria was started this year, but rich countries contributed less than one tenth of the money it needs. In its first months of operation the Fund committed all of the money that it received from rich countries. |
В течение первых месяцев своей деятельности Фонд распределил по назначению все средства, полученные от богатых стран. | In its first months of operation the Fund committed all of the money that it received from rich countries. |
Флаг PF был введён для совместимости с другими микропроцессорными архитектурами и по прямому назначению используется редко. | For example, codice_3 uses the zero flag, codice_4 uses the carry flag and codice_5 uses the overflow flag. |
Сейчас Коллегиальная церковь Пресвятой Девы Марии, единственное культовое сооружение в городе, которое используется не по назначению. | Currently the building is the only church structure in the city that is used for other than religious purposes. |
Нищета зачастую тесно связана с коррупцией и использованием не по назначению средств, предназначенных для обеспечения развития. | Poverty is very often linked to corruption and the siphoning off of development funds. |
Г н Накадзима предложил услуги ВОЗ для осуществления контроля за использованием такого сырья по непосредственному назначению. | Mr. Nakajima offered the services of WHO to verify that such raw materials are used for the intended purposes. |
Работать, работать! | Work, work! |
Тебе не нужно работать по воскресеньям. | You don't have to work on Sundays. |
Я бы возненавидел работать по сменам. | I would hate to work shifts. |
Похожие Запросы : по назначению - по назначению - по назначению - по назначению - не по назначению - строго по назначению - Функция по назначению - только по назначению - используется по назначению - Работа по назначению - использовать по назначению - адвокат по назначению - выполнять по назначению - или по назначению