Перевод "работа по найму" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

работа - перевод :
Job

Работа - перевод : работа - перевод : работа - перевод : работа по найму - перевод : по - перевод : работа - перевод : работа по найму - перевод : Работа по найму - перевод : работа - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Наука по найму
YOU'RE RIGHT.
Агентство по найму Атлас ?
Is this the Atlas Employment Agency?
Основными источниками дохода выступают занятость не по найму (54 процента), включающая в себя продажу продуктов, выращенных или переработанных в семьях, оплачиваемая работа по найму (19 процентов) и доход от собственности (6 процентов).
The major sources of income are self employment (54 ), which includes sale of products cultivated or processed in families, wage earning work (19 ) and income from property (6 ).
Предпринимательская деятельность и занятость не по найму
Efforts have been made toward better preparing the activity of the entrepreneurs, in particular women.
Другие целевые фонды программа ЮНЕП по найму
Other trust funds UNEP Junior Professional
Нет, его прислали из агентства по найму.
He was sent by the employment agency.
Работа над семью из этих проектов была завершена в 2003 2004 годах и охватила около 29 900 работающих по найму лиц.
Seven of these projects were completed in 2003 2004, impacting approximately 29,900 employees.
Я найму адвоката.
I'll have to get you a lawyer...
Я найму профессионала.
I'll hire a professional.
Этот отпуск предоставляется работающим по найму у работодателя, штатная численность нанимаемого персонала которого составляет, как минимум, 50 работающих по найму сотрудников.
This benefit is available to employees whose employer's regular workforce is at least 50 employees.
В четвертых, необходимо определить уровень доходов лиц, работающих не по найму, поскольку большая доля работников в неофициальном секторе работает не по найму.
Fourth, it is necessary to measure the income of self employed persons, since a high percentage of informal sector workers are self employed.
Если он свободно говорит по английски, я его найму.
If he's fluent in English, I'll hire him.
Другие утверждают, что Интернет облегчает фирмам работу по найму персонала.
Others suggest that the Internet has made it easier for firms to hire quickly.
Господин Джонсон работает не по найму и занимается ремонтом мебели.
Mr Johnson is self employed and is in the business of repairing furniture.
Это мероприятие было спланировано Ассоциацией работающих не по найму женщин.
This event was planned by the Self Employed Women's Association.
Программа по найму младших сотрудников категории специалистов (ведомость V.2)
UNEP Junior Professional Officers Programme (statement V.2)
Я найму адвоката в Талсе.
I got a lawyer in Tulsa to see.
Я не могу рубить по бедным кернам, По найму только взявшимся за меч.
I cannot strike at wretched kerns, whose arms are hired to bear their staves.
Что касается работающих по найму, то на них распространяется иная система.
Employed workers were subject to a different system.
Будут приняты меры по найму персонала для каждой из этих станций.
Action would be taken for the recruitment of staff at those duty stations.
Потенциальные кандидаты должны отвечать потребностям компании, выраженным в спецификациях по найму.
The processing of applicants seeks to match the applicants' potential with the company needs as expressed in the hiring specifications.
Что? Его фото. У вас должно быть в документах по найму.
Haven't you got any in your archive?
Я найму любого, кого он порекомендует.
I'll hire whoever he recommends.
А. Предшествующий найму процесс  реестр консультантов
A. Pre recruitment consultants roster
С 1972 года общая численность работающих по найму увеличилась в 2,7 раза.
Since 1972 the total employed population has increased by a factor of 2.7.
ДОМОХОЗЯЙСТВА, ИМЕЮЩИЕ В СВОЕМ СОСТАВЕ ЛИЦ, РАБОТАЮЩИХ ПО НАЙМУ В СЕЛЬСКОМ ХОЗЯЙСТВЕ
At the least, this should income comparisons per household member and per Consumer Unit.
Работа по существу
Agenda Item 1 Opening of the Meeting
Занятость играет центральную роль в сокращении масштабов нищеты уже потому, что малоимущие зарабатывают себе на жизнь главным образом своим трудом  будь то работа по найму или индивидуальная трудовая деятельность.
Employment is central to poverty reduction simply because poor people rely mainly on the use of their labour whether wage labour or self employment for earning their livelihood.
Я лучше найму его для моего брата.
I better dump you at my brother's.
Работа Группы по наблюдению
Work of the Monitoring Team
Эта работа по графику?
Is it running on schedule?
Поскольку большинство рыбаков в штате Мэн работают не по найму, рыбалка занижают статистику занятости.
Because the majority of fishermen in Maine are considered self employed, the statistics underreport fishing employment.
В этих возрастных группах более 90 процентов мужчин либо работают по найму, либо безработные.
In these age groups more than 90 of men are either working or unemployed.
По его словам, агентства по найму оценивают девушек так, как торговцы оценивали своих рабов больше века назад.
He says the recruitment agencies judge the girls the same way slave traders would have over a century ago.
По состоянию на 2003 год целевое задание по найму лиц на особых условиях было выполнено (3,5 сотрудников).
In 2003, the target for employment of persons on special terms was met (3.5 per cent of the employees).
Если он владеет английским языком, я найму его.
If he's proficient in English, I'll hire him.
Если вы не придете, я найму другую машинистку.
If you're not back, it will be necessary to engage someone else.
Доля работающих в домах по найму женщин, якобы подвергшихся сексуальным домогательствам, еще выше 91 процент.
The percentage of domestic female workers who allege sexual harassment is even higher (91 ).
Для размещения контракта будут приняты меры по найму основного персонала для каждой из этих станций.
Prior to the award of contract, action would be taken for the recruitment of the core staff at each of these duty stations.
65. Нынешний большой объем работы не дал возможности завершить работу над руководством по найму сотрудников.
65. The current pressure of work has not permitted the completion of a recruitment manual.
В лучшем случае эти трудящиеся остаются незащищенными законом, регулирующим положение трудящихся и работу по найму.
At best, these workers are left unprotected by the law governing labour and employment.
Женщины, работающие по найму в государственном секторе, имеют право на отпуск по беременности и родам на 90 дней.
Women employees in the public sector are entitled to 90 days maternity leave.
ii) работа по экологическим опасностям
(ii) Work on environmental hazards
Работа по реализации проекта завершена.
The project has been completed.
По многим направлениям работа продолжится.
In many areas work will go on.

 

Похожие Запросы : по найму - по найму - работы по найму - не по найму - агент по найму - менеджер по найму - менеджер по найму - убийство по договору, по найму - тяжкое убийство по найму - расходы по найму персонала - работающий не по найму - я найму