Перевод "работы с клиентами" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
работы - перевод : работы - перевод : работы - перевод : работы с клиентами - перевод : работы с клиентами - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
YouTube и видеомаркетинг определили вектор нашей работы с клиентами на обозримое будущее. | Our audience went from being a regional ballet company with a regional audience to literally a global audience overnight. |
С лучшими клиентами. | I took care of the finest clientele. |
Не флиртуй с клиентами. | Don't flirt with the customers. |
Не кокетничай с клиентами. | Don't flirt with the customers. |
Он умеет разговаривать с клиентами. | He knows how to talk to customers. |
Обсуждение признаков товара с клиентами | Discuss product attributes with users |
ii) Распространение и связь с клиентами | (ii) Dissemination and client relations |
Вам компенсируют стоимость обеда с клиентами? | You're given an expense allowance for your meals, right? |
Анализ подтвердил наличие потенциала для существенного повышения производи тельности и улучшения работы с клиентами, не требующего значительных капи тальных вложений. | The analysis confirmed the potential for major improvements in productivity and cus tomer service without the need for substantial capital investment. |
У нас лучшие юристы с крупными клиентами. | Here's our new law firm |
Имеются разнообразные каналы связи с потенциальными клиентами. | To communicate with potential customers, a variety of channels is available. |
Я предпочитаю, основываясь на своём опыте работы, играть аналогичные игры со всеми моими клиентами. | From my personal experience I prefer to play this game with all my customers. |
Оставайтесь нашими клиентами. | Please patronise us for old time's sake. |
Ему не нравится видеть меня с моими клиентами. | And he doesn't like to see me with my clients. |
Игрок должен познакомиться с ним, чтобы подружиться с новыми клиентами. | The player will go through him to make friends with new customers. |
Поддерживается не всеми клиентами. | This is not widely implemented. |
Будь вежлив с нашими клиентами, тогда они тебе заплатят. | Be polite to our clients, then they will pay you. |
Я могу взять BMW, когда я встречаюсь с клиентами. | I can take a BMW when I'm seeing clients. |
Предположительно, эти заведения также являются клиентами матери с высокими связями. | Presumably, these businesses are also clients of this highly connected mother. |
Отдел начал выстраивать связные отношения клиент постав щик с основными клиентами. | The department started building a comprehensive client supplier relationship with its key clients. |
Записывающий лейбл, который поступает честно как с исполнителями так и с клиентами | The non evil record label that is fair to artists and customers alike |
Кто является его основными клиентами? | What are its key customer accounts? |
vTiger CRM система управления взаимоотношениями с клиентами (CRM) с открытым кодом (Open Source). | Vtiger CRM refers to both cloud and open source versions of the CRM application offered by the company Vtiger. |
Международные и местные почтовые отделения, Организации работающие с клиентами, учебные центры. | Targets International and domestic postal services. |
Я буду теперь сам иметь дело с клиентами в квартале удовольствий. | I'll handle our clients in the pleasure quarters from now on. |
Тематические исследования показали, что с момента появления сменилось несколько версий СМТН, что позволило расширить их возможности, например за счет индивидуализации путеводителей и внедрения систем работы с клиентами. | The case studies showed that DMSs have undergone several versions since their launch in order to include new features such as personalized travel guides and consumer management systems. |
Королевский Банк Шотландии будет использоваться с Шотландскими клиентами, но не будет запущен. | Royal Bank of Scotland will be used with Scottish customers, but will not be initialised. |
Всего сейчас имеются 403 заказа и договоренности с 15 клиентами и операторами. | There are currently 403 total orders and commitments with 15 customers and operators. |
Есть поразительное умение удерживать ветреную Кейт от неприятностей с клиентами и Лорен. | He has a knack for keeping the at times flighty Kate out of trouble with clients and Lauren. |
Это программа для покупки билетов и взаимодействия с клиентами, которую я написал. | This is the ticket buying and customer relationship software which I wrote. |
Они отправились за своими клиентами в университеты. | They targeted to universities. |
Кит Бишоп (Большой Кит) (Ewen MacIntosh) работает в отделе по работе с клиентами. | These include Keith Bishop (Ewen MacIntosh) Keith works in the accounts department. |
ДЖЕЙСОН ... прочитали вопросы Quora, или блог. Верно? Ничего не заменит беседу с клиентами. | If I do this, I'm ahead of the people, who are just going to Google search, and then think that they know all the answers, because they've read somewhere. |
Персональная продажа форма продвижения продукции, которая непосредствен но нацелена на заключение контрактов с клиентами. | Since the sales personnel serves as the company's personal link to cus tomers, it is extremely important that the sales force is properly designed and managed. |
Сельхозпроизводители являются либо клиентами, либо поставщиками отношения с ними носят чисто коммерческий характер | Agricultural producers are clients or suppliers relations have a commercial character |
У вас особый бизнес, и вам нужен представительный парень, хорошо управляющийся с клиентами. | You need a guy with style who fits in among the clientele. |
Потребители Кто является нынешними и потенциальными клиентами фирмы? | The consumers Who are the firm's present and potential customers? |
Сюда относятся расширение поддержки и обеспечение углубления понимания работы Организации Объединенных Наций путем разработки эффективных коммуникационных стратегий по приоритетным направлениям на основе типового процесса планирования отношений с клиентами. | This includes broadening support and understanding for the work of the United Nations by devising effective communications strategies on priority issues through a client process model. |
По сути, они используются как временные порты в основном клиентами при связи с серверами. | In effect, they are used as temporary ports primarily by clients when communicating with servers. |
Одним из новых элементов этих рекомендаций является концепция должной осмотрительности в работе с клиентами. | One of the new elements of the Recommendations is the concept of Customer Due Diligence (CDD), and one purpose of the paper is to give guidance with respect to CDD, tailored to the specific features of the insurance industry and its supervision. |
оптимизация взаимодействия с клиентами и своевременное реагирование в плане предложения туристических товаров и услуг | Beyond the facilities deployed to promote a destination, the risk will be that the offer does not match the consumer in the end. |
Я благодарна вам за то, что вы сделали, но... нам нельзя выходить с клиентами. | No, uh... I'm mighty grateful to you for what you did but we're not allowed to go out with the customers. |
После того, как был выбран лучший дизайн, конечно же работаем непосредственно с местными общинами и с клиентами. | So, the winning design is here. And then, of course, we actually go and work with the community and the clients. |
Если такие клиенты существуют (особенно по обязательному страхованию), то было бы интересно узнать, каким образом компания общается с такими клиентами и почему она не может общаться с другими потенциальными клиентами, обращающимися с просьбой о других видах страхования. | If this were the case (especially relating to the statutory insurance), it would be of interest to reveal how the company communicated with such customers, and why the company could not communicate with other potential customers requesting other insurances. |
Он слишком сблизился с определенными клиентами, в частности Скарборо, и позволил усомниться в своей незаинтересованности. | He got too close to certain clients, in particular Scarborough, and he allowed his independence to be compromised. |
Похожие Запросы : навыки работы с клиентами - разведочные работы с клиентами - опыт работы с клиентами - опыт работы с клиентами с - дифференцированный опыт работы с клиентами - розничный опыт работы с клиентами - богаче опыт работы с клиентами - богатый опыт работы с клиентами - бедный опыт работы с клиентами - уникальный опыт работы с клиентами - неотразимый опыт работы с клиентами - хороший опыт работы с клиентами - персонализированный опыт работы с клиентами