Перевод "раз усилия" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Приложив все свои усилия, он и в этот раз не преуспел. | After all his efforts, he also failed this time. |
Мы должны еще раз удвоить наши усилия, чтобы принести реалии нашей веры в общество. | We must redouble our efforts to reach out in local communities and demonstrate the realities of our faith. |
Нам хотелось бы также еще раз заявить о том, что мы будем прилагать все, какие только возможно, усилия всякий раз, когда такие усилия понадобятся, до тех пор, пока не будет создано независимое палестинское государство. | We would also like to reiterate that we will make every possible effort whenever such effort is required, until an independent Palestinian State is established. |
Если его сотрудники уберегли его от неприятностей хотя бы несколько раз, их усилия были не напрасны. | If his staffers managed to him out of trouble even a few times, then their efforts were worthwhile. |
Мы хотели бы еще раз поблагодарить г на Эгеланна за его усилия по улучшению положения гражданского населения. | We would also like once again to express our gratitude to Mr. Egeland for his efforts to improve the situation for civilian populations. |
Еще раз, г н Де Суза, огромное Вам спасибо за Ваши превосходные усилия в работе Специального комитета. | Once again, Mr. De Souza, thank you very much for your fine efforts in the work of the Special Committee. |
Раз, два, раз, два, раз, два, раз, два, раз! | One, two, one, two. One, two, one, two, one! |
Каждый раз, когда Группа добивается каких либо существенных результатов в своей работе, предпринимаются военные действия, подрывающие эти усилия. | Each time the Group has reached a significant milestone in its work, military actions have been undertaken that have undercut these efforts. |
Раз, два, раз, два. Раз, два, раз, два. | Un Deux, Un Deux, Un Deux (One, Two). |
Раз, два, раз, два, раз, два, раз, два | One, two, one, two, One, two, one, two, ... |
Раз раз! | Hello? |
Раз, раз! | One, one! |
И раз, раз, раз два три.. | And one time, one two three .. |
Раз, два, раз, два, раз два, ... | One, two, one, two, one, two, ... |
Если мы еще раз отложим решение по прошествии 12 лет дискуссий, то это будет означать, что наши усилия провалились. | Another postponement of a decision, after 12 years of discussion, will mean the failure of our efforts. |
Кроме того, эти нападения еще раз подчеркнули срочную необходимость для международного сообщества активизировать его усилия в борьбе с терроризмом. | Further, those attacks again bring to the fore the urgent need for the international community to reinvigorate its fight against terrorism. |
Каждый раз, когда группа достигала каких либо существенных результатов в своей работе, предпринимались военные действия, которые подрывали эти усилия. | Each time the group has reached a significant milestone in its work, military actions have been undertaken which have undercut these efforts. |
Тест раз раз. | Testing 1, 2, 3. |
Семь раз семь раз семь раз семеро. | Seven times seven times seven times seven. |
Один раз. Вздохнул один раз. Один раз. | Once. 5 altogether. |
Раз раз, приём Земля. | Hello, come in, Earth. |
Еще раз, еще раз | Once again, once again. |
Раз Ну что раз? | Times well what times? |
Волонтёрские усилия | Volunteer efforts |
Нужны усилия? | Any effort? Q No. |
Усилия тщетны. | Such a futile struggle |
Я еще раз обращаю внимание на последние усилия этой Организации по улучшению положения женщин на высшем уровне Секретариата Организации Объединенных Наций. | Again, I take note of the recent efforts of this Organization to improve the position of women in the upper echelons of the United Nations Secretariat. |
В заключение позвольте мне еще раз выразить признательность моей делегации Совету Безопасности за усилия, направленные на обеспечение большей транспарентности своей деятельности. | In closing, let me once again express my delegation apos s gratitude to the Security Council for its efforts to enhance the transparency of its activities. |
Раз, два, три. Раз, два, три. Раз, два, три. | One, two, three. One, two, three. One, two, three. |
Один раз, Хахаха , один раз. | Once. Ho! |
Пример kasia , первый раз pidua , второй раз pinlima , пятый раз. | Example kaisa , first time pidua , second time pinlima , fifth time. |
Политическое возрождение структур КГБ при Путине и их усилия, направленные на подавление инакомыслия, еще раз превратили Россию в страну перебежчиков за границу. | Doing nothing left Russia s security structures unscathed and able to make a political comeback, which they have now achieved. The political resurrection of KGB structures under Putin, and their efforts to silence dissent, has once again turned Russia into a country of defectors. |
Политическое возрождение структур КГБ при Путине и их усилия, направленные на подавление инакомыслия, еще раз превратили Россию в страну перебежчиков за границу. | The political resurrection of KGB structures under Putin, and their efforts to silence dissent, has once again turned Russia into a country of defectors. |
Европейский союз хотел бы еще раз поблагодарить посла Венавезера из Лихтенштейна за его умелые и неустанные усилия по обеспечению подписания этого Протокола. | The European Union would like to thank again Ambassador Wenaweser of Liechtenstein for his skilful and tireless efforts in bringing this Protocol to a conclusion. |
Моя мать еще раз, еще раз мама в законе еще раз. | My mother once more, again my mother in law again. |
Моя делегация хотела бы еще раз заявить, что мы полностью поддерживаем посреднические усилия, осуществляемые президентом Южной Африки Мбеки от имени Африканского союза, а также усилия ЭКОВАС, пытающегося вновь обеспечить возобновление мирного процесса в Кот д'Ивуаре. | My delegation wishes to reaffirm its full support for the mediation efforts that President Mbeki of South Africa has carried out on behalf of the African Union, and for the efforts of ECOWAS to try to reactivate the peace process in Côte d'Ivoire. |
Раз, два, раз, два, три, четыре! | One, two, one, two, three, four. |
Семь раз отмерь, один раз отрежь. | Measure thrice, cut once. |
Семь раз отмерь, один раз отрежь. | Measure seven times, cut once. |
Семь раз отмерь, один раз отрежь. | Better ask twice than lose your way once. |
Сто раз отмерь, один раз отрежь. | Haste makes waste. |
И раз! И два! И раз! | And one and two! and one and tw... |
Раз, два, три...раз, два, три... | One, two, three... |
раз, два, три, раз, два, три... | One, two, three... |
Твои усилия напрасны. | Your efforts are futile. |
Похожие Запросы : раз, усилия - раз раз - последний раз - новый раз - один раз - шесть раз - дважды раз - аккордеон раз - следующий раз - прошлый раз - семь раз - раз подтвердил