Перевод "разветвленная вокруг" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
вокруг - перевод : вокруг - перевод : вокруг - перевод : вокруг - перевод : вокруг - перевод : вокруг - перевод : вокруг - перевод : вокруг - перевод : разветвленная - перевод : вокруг - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
В Чешской Республике практикуют высококвалифицированные врачи, и имеется разветвленная сеть клиник. | The Czech Republic has qualified doctors and an extensive network of clinics. |
В территории создана разветвленная система образования в государственных и частных учебных заведениях. | The Territory has established an extensive public and private educational system. |
Обнаружена разветвленная сеть оборудованных огневых позиций, траншей, а также несколько подземных ходов и укрытий. | A branched network of equipped firing points, trenches as well as several underground passages and covers have been found. |
По второму варианту потребуется более разветвленная структура и осуществление более рассредоточенных операций по сравнению с первым вариантом. | Option two will require a more diverse structure and more dispersed operations than option one. |
Причина в том, что разветвленная система распространения очень сложна и чревата ошибками, за которые продавцы распространители могут не захотеть отвечать. | The reason for this is that the multi vendor strategy will result in a very complex system which will be error prone, and it may be very hard to have the vendors accept responsibility for the errors. |
Земля вращается вокруг Солнца, не вокруг Луны. | The earth goes around the sun, it doesn't around the moon. |
песню свою, барабаня вокруг, песенку, барабаня вокруг. | What can compare With your beautiful sound? Beautiful sound |
Это был длинный коридор, и это разветвленная в другие коридоры и это привело ее на короткое лестницы которая крепится к другим снова. | It was a long corridor and it branched into other corridors and it led her up short flights of steps which mounted to others again. |
Недалеко от крепости Боузов, в покрытом лесами горном хребте скрывается разветвленная система проходов, галерей и подземных пропастей с очаровательными сталактитами и сталагмитами. | Hidden just a short walk from Bouzov Castle in a wooded rocky ridge is an extensive system of tunnels, domes and chasms with beautiful stalactites and stalagmites. |
Посмотри вокруг. | Look around you. |
Вокруг никого. | No one is around. |
Поспрашивай вокруг. | Ask around. |
Поспрашивайте вокруг. | Ask around. |
Вокруг никого. | No one's around. |
Вокруг никого. | There's no one around. |
Оглянись вокруг. | Take a look around. |
Посмотрите вокруг. | Nézzetek körül. |
Посмотри вокруг. | Look around. |
Посмотрите вокруг. | Look around this room. |
Оглянитесь вокруг. | You can see it for yourself. |
Посмотрите вокруг. | Look at the world. |
Посмотрите вокруг. | Look around. |
Оглянитесь вокруг. | Look around you. |
Соберитесь вокруг. | Gather around. |
Вокруг очага. | Around the fire. |
Люди вокруг. | Other people. |
Посмотри вокруг .. | Look around .. |
Вокруг деревья. | There were trees. |
Темнота вокруг. | Everywhere so dark. |
Оглянитесь вокруг. | Look around. |
Вокруг облака? | Into a cloud bank? |
Посмотри вокруг. | Look around here. |
Вокруг направо. | Around to the right. |
вокруг налево. | Now around to the left. |
Погляжу вокруг. | Have a look around. |
Оглянись вокруг. | Glance around you, sire. What you see is all we've saved from every home we tried to make. |
Оглянись вокруг. | Look behind you. |
Глянь вокруг! | look out there! |
Вокруг нас | Around us |
Никого вокруг. | There was nobody around. |
Мех вокруг глаз белого цвета, а вокруг ушей чёрного. | The fur around the eyes is whitish, while that around the ears is black. |
Это было свободное пространство играть вокруг, игрушки вокруг с вещи. | It was a free space to play around, to toy around with stuff. |
Наркотики всегда были вокруг, запрещенные наркотики тысячи лет вокруг нас. | Drugs have always been around, illicit drugs drugs have been around for thousands of years. |
Он не вращаются вокруг сюрпризов, не вращаются вокруг скрытых сведений. | It doesn't revolve around surprises, it doesn't revolve around having hidden information. |
Война вокруг поселений | The War Over the Settlements |
Похожие Запросы : разветвленная цепь - разветвленная сеть - разветвленная структура - разветвленная сеть - разветвленная над - разветвленная сеть - Разветвленная система - разветвленная вниз - Разветвленная сеть - разветвленная труба - далеко разветвленная угол - Разветвленная сеть партнеров