Перевод "развеять ваши страхи" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Вы преувеличиваете ваши страхи. И вы ужасаетесь унижению поражения. | You exaggerate your fears, and you're terrified about the humiliation of defeat. |
Ваши страхи о пропоганде недоказуемы, а угрозы для нас реальны. | Your fear about propaganda is not provable but our wounds and threats are real for us. |
Назовите ваши родительские страхи наркотики, алкоголь, курение, подростковая беременность, пищевые расстройства, депрессия. | Just name your parental anxieties drugs, alcohol, smoking, teen pregnancy, eating disorders, depression. |
Изгоняйте страхи . | By what method?... |
Мы сумели развеять этот стереотип . | We were able to break that stereotype . No comments. |
Подруга сумеет развеять любые печали. | If there's any relief, a moment's happiness... it's the thought of one's girl... and for her, one can even do without sleep. |
Отбрось эти страхи. | Put aside those fears. |
Его страхи испарились. | His fears vanished. |
Что привело страхи? | What brings fears? |
И страхи плохой. | And fears bad. |
Страхи умчались прочь | And trembled with fear at his frown |
Барросо необходимо развеять все эти сомнения. | Barroso needs to respond to all these doubts. |
Сегодня я постараюсь развеять этот миф. | I'm going to do my best today to dispel that myth. |
Позвольте сначала развеять некоторые популярные заблуждения. | Let me first address a few popular misconceptions. |
Оправданы ли подобные страхи? | Are such fears justified? |
Эти страхи оказались беспочвенными. | These fears have turned out to be mistaken. |
Это всё мамины страхи. | Thomas (T) I would have wanted it. |
Эти страхи были обоснованными. | Those fears were not unfounded. |
Развитие технологий усиливает страхи. | And like that fear, increasing technology brings it to a head |
Тайные страхи изгоняет вино! | For wine is a friend that puts secret sorrow to flight. |
Очевидно, наши страхи беспочвенны. | Evidently, our fears are groundless. |
В чем мои страхи? | What am I afraid of? |
Давайте поговорим о формулах мужских успокоить страхи и формулы, чтобы успокоить страхи женщина | Let's talk about men's formulas to calm fears and formulas to calm the fears of female |
Так что я надеюсь навсегда развеять предубеждения. | So, I hope to pierce that prejudice forever with this group. |
Все мои страхи были эстетическими. | It was aesthetic, my fears were aesthetic. |
Наши страхи сопровождаются похожей тревогой. | Our fears provoke in us a very similar form of suspense. |
Два страхи как раз наоборот. | Two fears just the opposite. |
Я понимаю твои страхи, но... | I hate what it does to people. |
Теперь у меня другие страхи. | Harry'd got hid, and I've got mine. Well, it'd natural enough, idn't it? |
Сейчас я развею последние страхи. | Thus I put out... the last fear. |
Но эти страхи, скорее всего, преувеличены. | But this fear is probably exaggerated. |
Мы делаем и такие страшные страхи | We do and such terrible fears |
Итак, сегодня мы узнаем, надеюсь, страхи | So today we will learn hopefully the fears |
Мама передаст тебе все страхи свои, | Мама передаст тебе все страхи свои, |
но... но её сердце переполняют страхи. | I'm only saying this now, but she may seem strong, but her heart was probably full of fear |
Президент Арманду Гебуза попытался развеять опасения по поводу нестабильности. | President Armando Guebuza has sought to play down concerns about instability. |
Альтернативный сценарий объясняет эти страхи реальной проблемой. | An alternative scenario suggests that these fears emanate from a real problem. |
Бывает, что наши худшие страхи становятся реальностью | And sometimes, of course, our worst fears do come true. |
Многие страхи рождаются из усталости и одиночества. | Many fears are born of fatigue and loneliness. |
Другое дело, что делает страхи сомнений веры | Another thing that makes fears doubts of faith |
Страхи и истории состоят из одинаковых элементов. | And fears and storytelling have the same components. |
Время от времени, наши страхи предвещают будущее. | Once in a while, our fears can predict the future. |
Ложись ближе ко мне, страхи свои забудь, | Lean against me, calm your fears, |
Это целый ряд нерассказанных историй, которые могут развеять любое сомнение. | It is a chain of silent stories that can overcome any suspicion. |
Его высочество, чтобы развеять тоску, изволили бежать за тридевять земель. | His Royal Highness... To chase away his worries, he ran away, at 11 o'clock, local time. |
Похожие Запросы : развеять ваши опасения - беспочвенные страхи - искрится страхи - развеять сомнения - развеять миф - развеять слухи - развеять миф - развеять запомнить - развеять опасения - развеять опасения - страхи и опасения - заправленные топливом страхи - успокоить их страхи