Перевод "развеять ваши страхи" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ваши - перевод : развеять ваши страхи - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Вы преувеличиваете ваши страхи. И вы ужасаетесь унижению поражения.
You exaggerate your fears, and you're terrified about the humiliation of defeat.
Ваши страхи о пропоганде недоказуемы, а угрозы для нас реальны.
Your fear about propaganda is not provable but our wounds and threats are real for us.
Назовите ваши родительские страхи наркотики, алкоголь, курение, подростковая беременность, пищевые расстройства, депрессия.
Just name your parental anxieties drugs, alcohol, smoking, teen pregnancy, eating disorders, depression.
Изгоняйте страхи .
By what method?...
Мы сумели развеять этот стереотип .
We were able to break that stereotype . No comments.
Подруга сумеет развеять любые печали.
If there's any relief, a moment's happiness... it's the thought of one's girl... and for her, one can even do without sleep.
Отбрось эти страхи.
Put aside those fears.
Его страхи испарились.
His fears vanished.
Что привело страхи?
What brings fears?
И страхи плохой.
And fears bad.
Страхи умчались прочь
And trembled with fear at his frown
Барросо необходимо развеять все эти сомнения.
Barroso needs to respond to all these doubts.
Сегодня я постараюсь развеять этот миф.
I'm going to do my best today to dispel that myth.
Позвольте сначала развеять некоторые популярные заблуждения.
Let me first address a few popular misconceptions.
Оправданы ли подобные страхи?
Are such fears justified?
Эти страхи оказались беспочвенными.
These fears have turned out to be mistaken.
Это всё мамины страхи.
Thomas (T) I would have wanted it.
Эти страхи были обоснованными.
Those fears were not unfounded.
Развитие технологий усиливает страхи.
And like that fear, increasing technology brings it to a head
Тайные страхи изгоняет вино!
For wine is a friend that puts secret sorrow to flight.
Очевидно, наши страхи беспочвенны.
Evidently, our fears are groundless.
В чем мои страхи?
What am I afraid of?
Давайте поговорим о формулах мужских успокоить страхи и формулы, чтобы успокоить страхи женщина
Let's talk about men's formulas to calm fears and formulas to calm the fears of female
Так что я надеюсь навсегда развеять предубеждения.
So, I hope to pierce that prejudice forever with this group.
Все мои страхи были эстетическими.
It was aesthetic, my fears were aesthetic.
Наши страхи сопровождаются похожей тревогой.
Our fears provoke in us a very similar form of suspense.
Два страхи как раз наоборот.
Two fears just the opposite.
Я понимаю твои страхи, но...
I hate what it does to people.
Теперь у меня другие страхи.
Harry'd got hid, and I've got mine. Well, it'd natural enough, idn't it?
Сейчас я развею последние страхи.
Thus I put out... the last fear.
Но эти страхи, скорее всего, преувеличены.
But this fear is probably exaggerated.
Мы делаем и такие страшные страхи
We do and such terrible fears
Итак, сегодня мы узнаем, надеюсь, страхи
So today we will learn hopefully the fears
Мама передаст тебе все страхи свои,
Мама передаст тебе все страхи свои,
но... но её сердце переполняют страхи.
I'm only saying this now, but she may seem strong, but her heart was probably full of fear
Президент Арманду Гебуза попытался развеять опасения по поводу нестабильности.
President Armando Guebuza has sought to play down concerns about instability.
Альтернативный сценарий объясняет эти страхи реальной проблемой.
An alternative scenario suggests that these fears emanate from a real problem.
Бывает, что наши худшие страхи становятся реальностью
And sometimes, of course, our worst fears do come true.
Многие страхи рождаются из усталости и одиночества.
Many fears are born of fatigue and loneliness.
Другое дело, что делает страхи сомнений веры
Another thing that makes fears doubts of faith
Страхи и истории состоят из одинаковых элементов.
And fears and storytelling have the same components.
Время от времени, наши страхи предвещают будущее.
Once in a while, our fears can predict the future.
Ложись ближе ко мне, страхи свои забудь,
Lean against me, calm your fears,
Это целый ряд нерассказанных историй, которые могут развеять любое сомнение.
It is a chain of silent stories that can overcome any suspicion.
Его высочество, чтобы развеять тоску, изволили бежать за тридевять земель.
His Royal Highness... To chase away his worries, he ran away, at 11 o'clock, local time.

 

Похожие Запросы : развеять ваши опасения - беспочвенные страхи - искрится страхи - развеять сомнения - развеять миф - развеять слухи - развеять миф - развеять запомнить - развеять опасения - развеять опасения - страхи и опасения - заправленные топливом страхи - успокоить их страхи