Перевод "разговаривать с людьми" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
разговаривать с людьми - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Я люблю разговаривать с людьми. | I love talking to people. |
Мне трудно разговаривать с людьми. | It is difficult for me to talk to people. |
Надо учиться разговаривать с людьми. | We should learn to talk to people. |
Я люблю разговаривать с разговорчивыми людьми. | I'm a man who likes talking to a man who likes to talk. |
Тому не нравится разговаривать с незнакомыми людьми. | Tom doesn't like talking to strangers. |
Я не привык разговаривать с незнакомыми людьми. | I'm not used to talking to people I don't know. |
Бесполезно и безнадежно разговаривать с такими людьми. | It is useless and hopeless to talk to such people. |
Я люблю общаться с людьми, обожаю разговаривать с незнакомцами. | I like people and I love chatting to strangers. |
Вы сможете разговаривать с людьми, и никто не сможет вас подслушать. | So you can talk directly to people, and no one can listen to you. |
Будешь видеть себя в зеркале, сможешь разговаривать с людьми, люди смогут слышать тебя. | You will see you in a mirror, you will be able to speak to people, people could hear you. |
Он будет разговаривать с людьми в колыбели и взрослым и станет одним из праведников . | Who will speak to the people when in the cradle and when in the prime of life, and will be among the upright and doers of good. |
Он будет разговаривать с людьми в колыбели и взрослым и станет одним из праведников . | He will speak to people while he is in the cradle and in his adulthood, and will be of the devoted ones. |
Он будет разговаривать с людьми в колыбели и взрослым и станет одним из праведников . | He shall speak to men in the cradle, and of age, and righteous he shall be.' |
Он будет разговаривать с людьми в колыбели и взрослым и станет одним из праведников . | And he shall speak unto mankind from the cradle and in maturity and be one of the righteous. |
Он будет разговаривать с людьми в колыбели и взрослым и станет одним из праведников . | He will speak to the people in the cradle and in manhood, and he will be one of the righteous. |
Он будет разговаривать с людьми в колыбели и взрослым и станет одним из праведников . | He will speak to the people from the crib, and in adulthood, and will be one of the righteous. |
Он будет разговаривать с людьми в колыбели и взрослым и станет одним из праведников . | And he shall speak to men in the cradle and also later when he grows to maturity and shall indeed be among the righteous.' |
Он будет разговаривать с людьми в колыбели и взрослым и станет одним из праведников . | He will speak unto mankind in his cradle and in his manhood, and he is of the righteous. |
Эсперанто хорош тем, что с его помощью все люди могут разговаривать с людьми из других стран. | Esperanto is a good language because people from different countries can use it to talk to each other. |
Он будет разговаривать с людьми еще в колыбели, и взрослым будет он из числа праведников . | Who will speak to the people when in the cradle and when in the prime of life, and will be among the upright and doers of good. |
Он будет разговаривать с людьми еще в колыбели, и взрослым будет он из числа праведников . | He will speak to people while he is in the cradle and in his adulthood, and will be of the devoted ones. |
Он будет разговаривать с людьми еще в колыбели, и взрослым будет он из числа праведников . | He shall speak to men in the cradle, and of age, and righteous he shall be.' |
Он будет разговаривать с людьми еще в колыбели, и взрослым будет он из числа праведников . | And he shall speak unto mankind from the cradle and in maturity and be one of the righteous. |
Он будет разговаривать с людьми еще в колыбели, и взрослым будет он из числа праведников . | He will speak to the people in the cradle and in manhood, and he will be one of the righteous. |
Он будет разговаривать с людьми еще в колыбели, и взрослым будет он из числа праведников . | He will speak to the people from the crib, and in adulthood, and will be one of the righteous. |
Он будет разговаривать с людьми еще в колыбели, и взрослым будет он из числа праведников . | And he shall speak to men in the cradle and also later when he grows to maturity and shall indeed be among the righteous.' |
Он будет разговаривать с людьми еще в колыбели, и взрослым будет он из числа праведников . | He will speak unto mankind in his cradle and in his manhood, and he is of the righteous. |
Он рассказывает Я мог пропадать там целыми днями, разговаривать с людьми и совершенно бесплатно делиться идеями . | And he says, I could go there all day long and talk to people and share ideas for free. |
Разговаривать с Томом всё равно что разговаривать с кирпичной стеной. | Talking to Tom is like talking to a brick wall. |
Аллах сказал Твое знамение будет в том, что ты будешь три дня разговаривать с людьми только знаками. | 'Thy sign,' God said, 'is that thou shalt not speak, save by tokens, to men for three days. |
Аллах сказал Твое знамение будет в том, что ты будешь три дня разговаривать с людьми только знаками. | Allah said Your sign is that you shall not speak to mankind for three days except with signals. |
Аллах сказал Твое знамение будет в том, что ты будешь три дня разговаривать с людьми только знаками. | The angel said 'The sign for you shall be that you shall not speak to men for three days except by gesture. |
Аллах сказал Твое знамение будет в том, что ты будешь три дня разговаривать с людьми только знаками. | (The angel) said The token unto thee (shall be) that thou shalt not speak unto mankind three days except by signs. |
Мне бы не хотелось быть в никабе на сцене, а затем разговаривать с теми же людьми без него. | I don't like the idea of wearing a niqab on stage and talking to the same people without it. |
Разговаривать с ним бесполезно. | It is useless to talk to him. |
С ним бесполезно разговаривать. | It is useless to talk to him. |
С ним бесполезно разговаривать. | It is no use talking with him. |
Сложно разговаривать с ним. | It is difficult to talk to him. |
Трудно с ним разговаривать. | It is difficult to talk to him. |
С ним трудно разговаривать. | It is difficult to talk to him. |
С ним трудно разговаривать. | It's difficult to speak with him. |
С Томом бесполезно разговаривать. | It's no use talking to Tom. |
С Томом бесполезно разговаривать. | It's useless to talk to Tom. |
С ними бесполезно разговаривать. | It's no use talking to them. |
С ним бесполезно разговаривать. | It's no use talking to him. |
Похожие Запросы : разговаривать с незнакомцами - как разговаривать с - не разговаривать - не разговаривать - Хорошо с тобой разговаривать - встречаться с людьми - с новыми людьми - фаршированная с людьми - встречаться с людьми - общаться с людьми - общение с людьми - Участие с людьми - случается с людьми - случается с людьми