Перевод "разливов нефти на шельфе" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

на - перевод :
On

на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод :
ключевые слова : Look Take Going Petroleum Spill Crude Shelf Drilling Loco Veers

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Сезар Харада Новая идея об очистке разливов нефти
Cesar Harada A novel idea for cleaning up oil spills
21. В 1990 году СРНАП принял рекомендации, подготовленные подгруппой СКАЛОП по предотвращению и ликвидации последствий разливов нефти, направленные на предотвращение или сокращение масштабов воздействия разливов нефти.
21. In 1990 COMNAP adopted the recommendations prepared by the SCALOP Subgroup on Oil Prevention and Response directed towards preventing or reducing the impact of oil spills.
Обычно, за большое количество разливов нефти несли ответственность нефтяные танкеры.
Oil tankers used to be responsible for the bulk of oil that was spilled.
количество нефтяных разливов годовое количество разлитой нефти в Τ0Ό0 тонн
Oil spills in Europe, 1970 1996 number of oil spills annual quantity of oil spilt in 10O0 tonnes
Во время двух прошлых разливов нефти мы на самом деле пытались работать с симптомами проблемы.
One of the things that happened with the two previous oil spills was that we really worked on some of the symptoms.
Однако к 2009 году на его шельфе были разведаны значительные запасы нефти и природного газа.
However, significant reserves of oil and gas were discovered in the shelf in 2009.
Речь идет об удаленных фермерских хозяйствах, поселках горняков и вышках для добычи нефти на шельфе.
These include people in remote farms, mining settlements and off shore oil rigs.
Видеомонтаж Pickwack33 состоит из фотографий с изображением последствий разливов нефти у побережья Мексиканского залива.
Demonstrators at a BP gas station in Manhattan on May28, 2010 by Michael Dolan CC BY on Flickr
iii) создание угрозы для окружающей среды в связи с возможностью разливов нефти или сброса отходов.
(iii) Threatening the environment through possible oil spills or dumping of waste
Её племени пришлось менять место проживания трижды за последние 10 лет, из за разливов нефти.
And her tribe has had to move three times in the last 10 years because of the oil spills.
Описанные реакции играют важную роль в разложении микробами загрязняющих веществ и биоремедиации загрязнённых земель и разливов нефти.
In ecology, these reactions are particularly important in microbial biodegradation of pollutants and the bioremediation of contaminated land and oil spills.
снижение темпов нефтеразведочных работ на шельфе.
a slow down in offshore petroleum exploration activity.
Вооружившись умом детектива, Уилсон Сэнди отслеживает все экологические последствия разливов нефти в бассейне реки Амазонки на территории племени ачуар в провинции Лорето.
Wilson Sandy follows the oil footprints in the Peruvian Amazon with the cleverness of a detective and the determination of those protecting their home the Achuar territory of Loreto.
Море расположено преимущественно на шельфе много островов.
Islands There are many islands and island groups in the Kara Sea.
Кроме того, на шельфе была обнаружена нефть.
In addition, oil was discovered nearby.
из за нефтяных разливов .
These adjustments reduce the compensable expenses for the treatment of PTSD cases to USD 5,909,343.
Саудовская Аравия заявляет, что по причине разливов нефти, ставших результатом вторжения Ирака и оккупации им Кувейта, были повреждены находящиеся на его территории морские сублиторальные местообитания.
In the view of the Panel, it is possible that increased pollution from the oil well fires in Kuwait, disturbance of the desert surface by military activities, and emissions from diesel powered military vehicles had an effect on the health of the population in eastern Saudi Arabia between 1991 and 1992.
В рамках первоначально выделенных средств будут предоставлены субсидии на цели безопасной утилизации вредных отходов, предотвращения разливов нефти и химических веществ и рационального использования водных ресурсов.
Initial funding will provide grants for safe management of hazardous wastes, prevention of oil and chemical spills and management of water resources.
Кроме того, введен налог на выбросы углерода при сжигании газа и нефти на континентальном шельфе, а с 1 июля 1992 года на некоторые виды применения угля и кокса.
A carbon tax has also been introduced for gas and oil combustion on the continental shelf, and from 1 July 1992 a carbon tax was introduced for certain applications of coal and coke.
Нефтяные платформы на норвежском шельфе были закрыты на время шторма.
Oil platforms off the coast of Norway were also closed for the duration of the storm.
Согласно Ирану, проведенные им анализы и полевые наблюдения убедительно свидетельствуют о том, что часть нефти из зоны нефтяных разливов достигла побережья Ирана.
Iran states that the oil spills resulting from Iraq's invasion and occupation of Kuwait affected the marine habitats and marine organisms at the initial stages of their life cycle.
37. ЮНЕП организует совещание с представителями нефтехимической промышленности с целью рассмотрения экономически эффективных способов смягчения долговременных последствий крупных разливов нефти на основе опыта, приобретенного в Персидском заливе.
37. UNEP has organized a meeting with representatives of the oil and petroleum industry to explore cost effective means to address long term effects of large oil spills based on the experience in the Gulf.
В связи с морской разработкой нефтегазовых месторождений и транспортировкой нефти и нефтепродуктов существует опасность возникновения разливов, имеющих катастрофические последствия, особенно для морской среды.
Oil and gas production in offshore environments and the shipment of crude oil and refined products pose the risk of catastrophic spills that affect the marine environment in particular.
Это фотография с месторождения Прадхо Бей на Аляске, которое я посещала в 2002 году, чтобы посмотреть, как Служба по управлению полезными ископаемыми тестирует технологии по сжиганию разливов нефти на льду.
This is a photograph from when I visited Prudhoe Bay in Alaska in 2002 to watch the Minerals Management Service testing their ability to burn oil spills in ice.
Мытье резервуаров танкеров увеличило большое количество маленьких разливов нефти, а аварии с танкерами, такие как катастрофы с танкерами Torrey Canyon, Exxon Valdez, Metula и St. Peter, привели к значительным разливам нефти и нефтепродуктов.
Tank washing gave rise to a huge number of small spills, and tanker accidents such as those involving the Torrey Canyon, Exxon Valdez, Metula, and St. Peter resulted in huge, concentrated spills.
a) нефтяных разливов в Персидском заливе и
Iran provides chemical analyses of samples taken from cultural heritage artefacts and sites which suggest contact with particulate matter and hydrocarbons, but they are not sufficient to enable the Panel to determine the time of contact or the origin of the particulate matter.
Мы призываем запретить добычу нефти на арктическом шельфе и объявить мораторий на наземные разработки на Севере до тех пор, пока компании не возьмут на себя ответственность за тот ущерб природе, который уже нанесли .
We urge for a ban on oil extraction on the Arctic sea shelf and declare a moratorium on the developing on ground sites in the North until the companies assume responsibility for the damage they have already incurred to the nature.
17. Практически вся электроэнергия, производимая на материковой части Норвегии, вырабатывается на гидроэлектростанциях, а выбросы CO2 образуются в основном в процессе выработки электроэнергии при добыче нефти на шельфе и ее транспортировке по трубопроводам.
Almost all electricity produced on the Norwegian mainland is based on hydro power, and most emissions of CO2 from energy production are generated from offshore petroleum production and pipeline transport.
на континентальном шельфе, совершенный в Риме 10 марта 1988 года . 59
Shelf, done at Rome on 10 March 1988 . 52
Две аварии, а также загрязнения, к которым они привели, имеют ряд одинаковых признаков, несмотря на то что характер разливов нефти в море на протяжении тридцати лет, прошедших между двумя авариями, кардинально изменился.
The two accidents and the spills they caused have a number of similar features, although marine oil spills in general have profoundly changed in character in the three decades between the two events.
Ирак заявляет, что участок берега, пострадавший в 1991 году от нефтяных разливов, до этих разливов не находился в первозданном состоянии.
Saudi Arabia relies on the results of the monitoring and assessment studies described in paragraphs 689 692 above to demonstrate the increase in the number of cases of PTSD and other psychiatric conditions and the causal link between the increase and Iraq's invasion and occupation of Kuwait.
Восточная оконечность Индонезии (западная часть острова Новая Гвинея) лежит на Сахульском шельфе.
At Indonesia's eastern extremity is western New Guinea, which lies on the Sahul Shelf.
В первом и четвертом докладах F4 Группа сделала вывод, что морские и прибрежные районы Кувейта пострадали от разливов нефти в результате вторжения Ирака и оккупации им Кувейта70.
Accordingly, the Panel recommends no compensation for this claim. The Panel's recommendation in respect of claim No. 5000468 is summarized in table 12.
d) принятие рекомендованных процедур предотвращения и локализации разливов жидкого топлива на станциях и базах
(d) Adoption of recommended procedures for spill prevention and containment of fuel oil at stations and bases
Несмотря на близость к африканскому континенту, он считается островом Азии, поскольку находится на азиатском континентальном шельфе.
Despite its proximity to the African continent, Zuqar Island is considered a part of Asia because it sits on the Asian continental shelf.
Он сколотил состояние на нефти.
He made a fortune in oil.
Том сделал состояние на нефти.
Tom made a fortune in oil.
Этот нагреватель работает на нефти.
This heater runs on oil.
2. Эмбарго на поставки нефти
2. Petroleum embargo
2. Эмбарго на поставки нефти
2. Petroleum embargo
Могут быть указаны различные методы локализации и сбора разливов россыпей.
Provide information on the most important symptoms effects, acute and delayed, from exposure.
Он был назначен в 1954 президентом Zapata Offshore Company, дочерней компании, которая специализировалась на добыче на шельфе.
In 1954 he was named president of the Zapata Offshore Company, a subsidiary which specialized in offshore drilling.
тальном шельфе, совершенный в Риме 10 марта 1988 года . 70
Shelf, done at Rome on 10 March 1988 . 59
Протокол о борьбе с незаконными актами, направленными против безопасности стационарных платформ, расположенных на континентальном шельфе
Protocol for the Suppression of Unlawful Acts against the Safety of Fixed Platforms Located on the Continental Shelf
Протокол о борьбе с незаконными актами, направленными против безопасности стационарных платформ, расположенных на континентальном шельфе.
Protocol for the Suppression of Unlawful Acts Against the Safety of Fixed Platforms Located on the Continental Shelf.

 

Похожие Запросы : предотвращение разливов нефти - ликвидации разливов нефти - разливов нефти оборудование - на шельфе - на шельфе - на шельфе доступности - работающих на шельфе - активы, удерживаемые на шельфе - риск разливов - ликвидации разливов - очистки разливов - План ликвидации разливов - для небольших разливов - аварийной ликвидации разливов