Перевод "разные места" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
разные - перевод : разные места - перевод : разные места - перевод : места - перевод : места - перевод : места - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Разные места. | All kinds of places. |
Должны вы королей облечь величьем, Переносить их в разные места, | For 'tis your thoughts that now must deck our kings, carry them here and there |
Можно посещать разные места и передвигаться через разные времена, у нас есть данные с 1950 по 2050 год. | And just being able to visit different places and go through different times, we have data from 1950 to 2050. |
Цифра 5 Особое значение цифры 5 хитро вплетено в разные места повествования автором. | 5 The special significance of the number 5 is cleverly woven into the story at various points by the author. |
Четыре миллиона человек были вынуждены покинуть разные места и превратились в перемещенных лиц. | Four million have been uprooted and displaced. |
И сюрприз, то, что разные, неожиданные из места с рельефом, Это действительно интересно. | And surprise, something that's different, unexpected out of place with the terrain, is really interesting. |
Они были отправлены отбывать наказание в разные места, но поженились 4 июля 1755 года. | Although they were sent to different locations in Maryland for their indentures, the couple married in July 1755. |
В течение года его по меньшей мере шесть раз переводили в разные места заключения. | In the course of one year, the place of detention was changed no less than six times. |
Итак, я сказал себе Хорошо, здорово мы соберем всевозможные образцы. Мы объедем разные места. | So I said to myself, OK, great we're gonna collect all kinds of specimens. |
Впрочем, в соответствии с природой Выручай комнаты, оттуда можно открыть несколько ходов в разные места. | Due to the nature of the Room of Requirement, it is possible that several passages to different locations could be accessed from the Room. |
Мы отправились в разные места, и на этот квалификатор NonY был на самом деле там. | We went to different places, and at this qualifier, NonY was actually there. |
Разные города, разные страны. | I can see all different people in the world from town to town, from country to country. |
Разные соседи, разные взаимоотношения | Neither the European Commission nor any person acting on behalf of the Commission is responsible for the use which might be made of the following information |
Итак, я сказал себе Хорошо, здорово мы соберем всевозможные образцы. Мы объедем разные места. Все будет здорово . | So I said to myself, OK, great we're gonna collect all kinds of specimens. We're gonna go to all these different locations. It's going to be wonderful. |
Дхоти Индийский тюрбан или пагри носят во многих регионах страны, включая разные стили, в зависимости от места. | Headgear The Indian turban or the pagri is worn in many regions in the country, incorporating various styles and designs depending on the place. |
Разные культуры навязывают людям разные ценности . | Different cultures impose different values on people. |
Разные люди имеют разные эмпирические правила. | Different people have different rules of thumb. |
Разные спонсоры поддерживают разные виды проектов. | Different sponsors support different types of projects. |
Разные страны, разные методы ведения дел | Different countries, different ways of doing business. |
Так что разные культуры имеют разные ценности разные вещи, которые они ценят, и также разные моральные ценности | So different cultures have different values different things they value and also different moral values |
Разные. | Not the same interests. |
Разные? | Everywhere? |
Каждая точка это разные виды животных, или разные речки, или разные типы почв. | Each point is a different species or a different stream or a different soil type. |
Две разные, две различные испытания места. Итак начнём слайд тестирования методов, которые мы знаем о. До настоящего времени он | So, let's start a slide of testing techniques that we know about. |
У всех будут совершенно разные образы, разные картинки. | Each one will have their own ideas, images. |
И разные вещи распространяются через разные виды связей. | And different sorts of things spread across different sorts of ties. |
Чтобы обеспечить расселение лиц, перемещенных внутри страны, и сoмaлийских беженцев, возвращающихся в разные места, необходимо иметь ресурсы в достаточном количестве. | It is essential that adequate resources should be made available to resettle IDPs and Somali refugees returning to their homes. |
Несмотря на то, что вас направляли в разные места сегодня у вас мог быть один этаж, а завтра другой, но... | Although you got different assignments You might have one floor and another floor on different days, but... |
Вкусы разные. | Tastes are diverse. |
Мы разные. | We're different. |
Они разные. | They're different. |
Все разные. | Everyone is different. |
Все разные. | Everyone's different. |
Все разные. | Everybody's different. |
Мы разные. | We are different. |
Все разные. | Everybody is different. |
Разные предложения | Miscellaneous proposals |
Разные управляющие | Other, Control |
Разные форматирующие | Other, Format |
Разные пользовательские | Other, Private Use |
Разные заменители | Other, Surrogate |
Разные исполнители | Various Artists |
Разные услуги | Miscellaneous services |
Разные материалы | Miscellaneous supplies |
Разные принадлежности | Miscellaneous supplies 25 955 100 |
Похожие Запросы : места и места - разные вопросы - разные цели - разные сайты - разные масштабы - разные времена - более разные - разные ставки - разные люди