Перевод "разразился кризис" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

кризис - перевод : разразился - перевод : разразился кризис - перевод : кризис - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Затем разразился финансовый кризис, пугая весь мир.
Then the financial crisis erupted, scaring the entire world.
В 1894 году, в США разразился экономический кризис.
That was the beginning of the end of the strike.
Когда кризис уже разразился, действовать необходимо быстро и гибко.
When crises are already under way there is a need to operate quickly and flexibly.
Когда кризис уже разразился, действовать необходимо быстро и гибко.
When crises were already under way there was a need to operate quickly and flexibly.
Но отношение изменилось, как только разразился кризис 2007 2008 годов.
But attitudes changed as soon as the crisis erupted in 2007 2008.
Пустить шапку по кругу, когда разразился кризис не решение вопроса.
Passing the hat when a crisis erupts is not the solution.
Прошло два десятилетия с тех пор, как разразился последний глобальный кризис задолженности.
It has been two decades since the last global debt crisis.
ВАШИНГТОН, округ Колумбия К концу 2014 года мощный финансовый кризис разразился в России.
WASHINGTON, DC As 2014 came to a close, an enormous financial crisis erupted in Russia.
Когда разразился кризис в Грузии, Европа сплотилась вокруг единственной позиции о выводе российских войск.
When the Georgia crisis erupted, Europe united around a single position on Russia s withdrawal.
Действительно, мировая торговля остается такой же открытой, как она была до того, как разразился кризис.
Despite much hue and cry about it, governments have in fact imposed remarkably few trade barriers on imports. Indeed, the world economy remains as open as it was before the crisis struck.
Действительно, мировая торговля остается такой же открытой, как она была до того, как разразился кризис.
Indeed, the world economy remains as open as it was before the crisis struck.
Стоит вспомнить, что то же самое случилось и в августе 2007г., когда разразился кризис субстандартных займов.
It is worth remembering that the same thing happened in August 2007, when the sub prime crisis erupted.
Один из самых волнующих факторов фактор, благодаря которому разразился нынешний кризис в еврозоне быстрорастущий государственный долг.
One of the most worrying is the same which fueled the current crisis in the eurozone mushrooming public debt.
На самом деле, практически все табу, существовавшие после того, как разразился кризис, на данный момент отменены.
Indeed, almost all taboos that existed after the eruption of the crisis have now been abolished.
После того как разразился европейский кризис в 2009 году, ЕС и еврозона претерпели серьезные, беспрецедентные изменения.
Since the eruption of the European crisis in 2009, the EU and the eurozone have experienced massive, unprecedented changes.
Леони и Бабетт Когда разразился кризис беженцев, стало очевидным, что нужна любая помощь, даже в Германии.
Leonie and Babette As the refugee s crisis burst forth every helping hand was clearly needed, even in Germany.
Разразился скандал.
...
Банкиры хвастаются тем, что полностью расплатились с государством за финансовую поддержку, которую они получили, когда разразился кризис.
Bankers boast of having paid back in full the government bailout funds that they received when the crisis erupted.
Когда разразился кризис, капитал стал выводиться из развивающихся стран, чтобы подпереть нарушенный финансовый баланс в развитых странах.
As the crisis struck, capital flowed out of developing countries to shore up damaged balance sheets in advanced countries.
В 2015 году в Евросоюзе разразился кризис из за наплыва беженцев из стран Африки и Ближнего Востока.
In 2015, a crisis erupted in the European Union as a result of the influx of refugees from Africa and the Middle East.
29. Кризис задолженности разразился во многих развивающихся странах, когда иностранные частные кредиторы прекратили финансировать дефициты платежного баланса.
The debt crisis erupted in many of the developing countries when foreign private creditors ceased to finance balance of payments deficits.
Том разразился гневом.
Tom was in a temper.
Как однажды предупреждал Хэнк Полсон, секретарь Казначейства США, когда в 2008 году разразился мировой финансовый кризис, риски финансового кризиса, вызванного изменением климата, затмили бы ипотечный кризис.
Ketika krisis keuangan global terjadi di tahun 2008, Hank Paulson, Menteri Keuangan Amerika Serikat, pernah memperingatkan dengan menyampaikan bahwa risiko risiko krisis keuangan yang diakibatkan oleh iklim dapat mengkerdilkan risiko risiko krisis subprima.
В результате этого он был готов предпринять нестандартные меры, когда разразился кризис, и смог убедить в этом своих коллег.
As a result, he was ready to adopt unconventional measures when the crisis erupted, and was persuasive in influencing his colleagues.
Ко всему этому нужно добавить еще и структурные проблемы проблемы, которыми не занимались с тех пор, как разразился кризис.
One must add structural problems to this mix problems that have not been dealt with since the crisis erupted.
Когда всерьез разразился кризис в августе 2007 года, ЕЦБ реагировал быстро и вмешивался, если межбанковский рынок нуждался в поддержке.
When the crisis started in earnest in August 2007, the ECB reacted quickly and intervened as long as the inter bank market needed support.
НЬЮ ХЕЙВЕН Широко распространенная неспособность экономистов предсказать финансовый кризис, который разразился в 2008 году, напрямую связана с ошибочными моделями.
NEW HAVEN The widespread failure of economists to forecast the financial crisis that erupted in 2008 has much to do with faulty models.
Десять лет тому назад, когда разразился финансовый кризис в Азии, много было сказано о необходимости реформирования мировой финансовой архитектуры.
Ten years ago, at the time of the Asian financial crisis, there was much discussion of the need to reform the global financial architecture.
Кризис разразился скорее всего из за проводимой четырьмя из шести бывших республик политики раскола при поддержке из за рубежа.
This was rather due to the secessionist policies pursued by four out of six of the former republics, with assistance from abroad.
Вчера ночью разразился пожар.
A fire broke out last night.
Весь автобус разразился смехом.
Everybody started laughing.
Когда в 1997 г. разразился азиатский кризис, МВФ и США близоруко полагали, что миру (и Бразилии) поможет стабильность валютных курсов.
When Asia s crisis hit in 1997, the IMF and the U.S. short sightedly believed that exchange rate stability would help the world, and Brazil.
Как и везде в мире, рост в регионе резко замедлился после того, как в 2008 году разразился мировой финансовый кризис.
As elsewhere in the world, growth in the region has slowed sharply since the global financial crisis erupted in 2008.
С того момента, как в октябре 1993 года разразился кризис в Бурунди, ОАЕ очень внимательно следит за развитием ситуации там.
In Burundi, ever since the crisis erupted in October 1993, the OAU has followed the situation very closely.
Азиатский финансовый кризис 1997 1998 годов экономический кризис в Юго Восточной Азии, который разразился в июле 1997 года и стал серьёзным потрясением мировой экономики в конце 1990 х годов.
The Asian financial crisis was a period of financial crisis that gripped much of East Asia beginning in July 1997 and raised fears of a worldwide economic meltdown due to financial contagion.
Европейским лидерам стоит прочитать работу Отмара Иссинга Евро валюта без государства , опубликованную в 2008 году, до того как разразился кризис задолженности.
Europe s leaders should refer to a paper by Otmar Issing, The Euro A Currency Without a State, published in December 2008, before the debt crisis erupted.
Когда Восточно азиатский кризис разразился в середине 1997 года, развитые страны и Международный валютный фонд переложили вину на жертву страну заемщицу.
When the East Asian financial crisis broke out in mid 1997, the advanced countries and the International Monetary Fund were quick to blame the victims the borrowing countries.
НАЙРОБИ До того как разразился мировой финансовый кризис четыре года назад, инвестиции в суверенные облигации традиционно считались надежными и практически безрисковыми.
NAIROBI Until the global financial crisis erupted four years ago, sovereign bonds had traditionally been viewed as reliable, virtually risk free investments.
БРЮССЕЛЬ. Прошло два года с тех пор, как разразился финансовый кризис, и мы только начали понимать, насколько дорого он может обойтись.
BRUSSELS Two years have passed since the financial crises erupted, and we have only started to realize how costly it is likely to be.
Европейским лидерам стоит прочитать работ Отмара Иссинга Евро валюта без государства , опубликованную в 2008 году, до того как разразился кризис задолженности.
Europe s leaders should refer to a paper by Otmar Issing, The Euro A Currency Without a State, published in December 2008, before the debt crisis erupted.
Когда разразился мировой финансовый кризис, страны с высокой долей FDI в общем объеме потоков капитала столкнулись с менее жестким кризисом ликвидности.
When the global financial crisis erupted, countries with high FDI relative to total capital flows tended to experience a less severe liquidity crunch.
После того как разразился кризис субипотечного кредитования, ипотечные и потребительские долги стали уплачиваться семьями либо из их сбережений, либо объявлялся дефолт.
After the subprime crisis erupted, mortgage and consumer debt was paid down by households either with their savings or by default. The fall in US total debt, and the narrowing of the financing gap between total debt and domestic funds, led to a significant improvement in the US current account deficit in 2008 2009, disproving US Federal Reserve Board Chairman Ben Bernanke s claim that the deficit was caused by a global saving glut.
После того как разразился кризис субипотечного кредитования, ипотечные и потребительские долги стали уплачиваться семьями либо из их сбережений, либо объявлялся дефолт.
After the subprime crisis erupted, mortgage and consumer debt was paid down by households either with their savings or by default.
Почему Китай разразился гневными упреками?
Why is China Lashing Out?
Кевин Радд, занимавший пост премьер министра, когда разразился кризис, ввел в действие самый лучший в мире кейнсианский комплекс мер по стимулированию экономики.
Kevin Rudd, who was prime minister when the crisis struck, put in place one of the best designed Keynesian stimulus packages of any country in the world.

 

Похожие Запросы : разразился финансовый кризис - острый кризис - кризис точка - жилищный кризис - крупный кризис - кризис евро - водный кризис - продолжающийся кризис - личный кризис - экологический кризис - кризис ликвидности