Перевод "разрешить ситуацию" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
разрешить - перевод : разрешить ситуацию - перевод : разрешить ситуацию - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Мы готовы разрешить ситуацию любимы способами. | We are prepared to resolve the situation by any means necessary. |
Никто ничего не делает, чтобы разрешить ситуацию. | Nobody makes nothin' working' out of this stand today. |
Политические лидеры Гуама пытаются разрешить эту сложную ситуацию. | Guam apos s political leaders are attempting to resolve this complicated situation. |
В долгосрочной перспективе социально экономические изменения, возможно, помогут разрешить данную ситуацию. | North Korea has tempered its rhetoric and behavior, but the Kim regime has given no indication that it is willing to give up the nuclear weapons program that it regards as vital to its security and prestige. |
В долгосрочной перспективе социально экономические изменения, возможно, помогут разрешить данную ситуацию. | In the long run, economic and social change may help to resolve the situation. |
И их влияние это то влияние, которое сможет, наконец, разрешить ситуацию. | And theirs is the kind of influence that can finally unblock the situation. |
Во первых, Франциск помогает разрешить тупиковую ситуацию, десятилетиями существовавшую между США и Кубой. | First, Francis is helping to end the decades long standoff between the US and Cuba. |
Но вместо того, чтобы серьезно пытаться разрешить ситуацию, заинтересованные ведомства играют в виноватых. | But instead of seriously trying to solve the situation, concerned departments are playing the blame game. |
После того, как МИДу не удалось разрешить ситуацию кулуарным способом, власти решили действовать иначе. | After the Ministry of Internal Affairs failed to solve the problem through unofficial channels, the authorities decided to change tactics. |
Университет ESAN также возглавляет еще одну хорошо финансируемую кампанию с целью разрешить ситуацию в Пуно. | Universidad ESAN is also heading another well funded campaign to target the situation in Puno. Still others, such as JuntosPorElPeru, are operating at an international level |
Чтобы изменить эту ситуацию, говорит Сакакибара, японцы должны работать больше, иметь больше детей и разрешить иммиграцию . | To turn this situation around, says Sakakibara, the Japanese should work more, have more children, and allow immigration. |
Законодательство, суды и механизмы правоприменения потерпели провал, пытаясь разрешить ситуацию с более высоким числом случаев насилия против женщин. | The dowry tradition puts pressure on girls families to marry them early, leading to a preference for sons and thus to sex specific abortions targeting female fetuses. |
Законодательство, суды и механизмы правоприменения потерпели провал, пытаясь разрешить ситуацию с более высоким числом случаев насилия против женщин. | Legislation, courts, and law enforcement mechanisms have failed to address the high incidence of violence against women. |
(И в таком случае оба супруга представляют свою ситуацию ответственным лицам или людям, которые могут помочь разрешить ее). | If you fear you cannot maintain the bounds fixed by God, there will be no blame on either if the woman redeems herself. |
Таким образом, для того чтобы изменить ситуацию, нужно разрешить проблему с трудоустройством, на котором строятся надежды молодого населения. | It is therefore necessary to solve the issue of unemployment because it is strongly connected with the hopes of young people. |
(И в таком случае оба супруга представляют свою ситуацию ответственным лицам или людям, которые могут помочь разрешить ее). | And it is not allowed unto you to take away aught ye have given them, except the twain fear that they may not observe the bonds of Allah. |
(И в таком случае оба супруга представляют свою ситуацию ответственным лицам или людям, которые могут помочь разрешить ее). | Then, either honorable retention, or setting free kindly. |
(И в таком случае оба супруга представляют свою ситуацию ответственным лицам или людям, которые могут помочь разрешить ее). | And it is not lawful for you to take back anything out of what you have given them. |
Разрешить | Accept |
Разрешить | Grant |
Разрешить | Grant |
Разрешить | Allow |
Разрешить | Allow |
И как только вы обратили на это ваше внимание... вы уже можете разрешить ситуацию, используя весь инструментарий вашего сознания. | And once you direct your attention to this perception, to this stimulation that you're receiving, then you can solve it using all of your conscious tools. |
Разрешить прокси | Enable Proxy |
Разрешить кэш | Enable Cache |
Разрешить сортировку | Document Options |
Разрешить поворот | Allow Rotation |
Разрешить группировку | Allow grouping |
Разрешить вспышки | Enable colouring |
Разрешить вспышки | Enable blooming |
Разрешить подсказки | Enable Hints |
Разрешить табуляцию | Allow Tabulations |
Разрешить просмотр | Browseable |
Разрешить поворачивание | Allow Rotation |
Разрешить null | Allow null |
Разрешить щелчки | Clickable |
Разрешить, запретить | Allow, Deny |
Запретить, разрешить | Deny, Allow |
Разрешить журналирование | Enable logging |
Лига Наций была вызвана разрешить ситуацию, и в 1921 году она предоставила суверенитет всего архипелага Финляндии, несмотря на возражения аландского большинства. | The League of Nations was called in to resolve the situation, and in 1921 the League granted the sovereignty of the entire archipelago to Finland, despite the objections of the majority of Ålanders. |
Разрешить перетаскивание окна | Enable Window Dragging |
Невозможно разрешить конфликт. | It is impossible to resolve the conflict. |
Разрешить выключать компьютер | Allow to shutdown |
Разрешить выключать компьютер | Allow Shutdown |
Похожие Запросы : разрешить эту ситуацию - разрешить доступ - разрешить редактирование - разрешить применение - разрешить договор - может разрешить - разрешить все - разрешить доступ - разрешить разногласие - разрешить противоречие - разрешить себе - разрешить запрос