Перевод "раненые солдаты" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

солдаты - перевод : раненые солдаты - перевод : раненые - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Солдаты Королевы, раненые и убитые, страдали за свою Королеву.
Soldiers of the Queen, wounded and dying, suffering for their Queen.
Отсюда наиболее тяжело раненые солдаты отправляются обратно в Германию, где встречаются с близкими впервые.
From here, the more severely wounded are transported back to Germany, where they meet up with their families for the first time.
Раненые
Persons wounded
Раненые поправляются.
The wounded are getting better.
Раненые есть?
Was anyone injured?
Погибшие и раненые
Occupied Palestinian territory, including Jerusalem
Даже раненые служили.
Even when you were wounded. It was death that relieved you of your service.
Раненые идут на поправку.
The wounded are getting better.
Много, раненые всё прибывают.
Many more. Patients keep coming.
Все раненые доставлены в больницу.
All the wounded were taken to hospital.
В результате нападения есть раненые.
Now he is dividing the country.
Если бы это было правдой, раненые руандийские солдаты были бы просто арестованы и их предъявили бы как свидетельство руандийского присутствия в Демократической Республике Конго.
If the allegations were true, the wounded Rwandan soldiers would simply have been arrested and paraded as evidence of a Rwandan presence in the Democratic Republic of the Congo.
Раненые медведи, как правило, очень опасны.
Wounded bears are usually very dangerous.
Раненые были доставлены машинами скорой помощи.
The wounded arrived by ambulance.
Раненые были унесены с места происшествия.
The injured were removed from the scene.
Солдаты!
Men!
Солдаты
Soldiers
Солдаты.
The soldiers get it.
Солдаты!
Soldiers.
Раненые до сих пор ждут своей смерти.
Still injured people waiting to become dead bodies.
Раненые бегут два километра, чтобы получить медицинскую помощь.
Injured are running two kilometres to get treatment.
Раненые бегут два километра, чтобы получить медицинскую помощь.
Injured are running 2 kilometres to get treatment.
Среди мирного населения имеются многочисленные жертвы и раненые.
There are numerous casualties among the peaceful population.
Говорят, доктор пошёл в сарай где лежат раненые
A man told me that the doctor's down at the car shed... with the wounded soldiers...
Они звонят тебе, когда проезжают через город, раненые.
They all call you when they pass through town on an emergency.
Солдаты вооружены.
Soldiers bear arms.
Солдаты мертвы.
The soldiers are dead.
Солдаты засмеялись.
The soldiers laughed.
Где солдаты?
Where are the soldiers?
Солдаты погибли.
The soldiers died.
Мы солдаты.
We are soldiers.
Мы солдаты.
We're soldiers.
Афганские солдаты.
These are Afghan soldiers.
Дети солдаты.
Child soldiers.
Дети солдаты
Child Soldiers
Немецкие солдаты
German soldiers
Это солдаты.
They may be coming for you.
Где солдаты?
Where's the soldiers?
Солдаты ушли.
Soldiers are gone!
Солдаты обессилены...
The soldiers are exhausted.
Верно, солдаты?
Is it true, soldiers?
Солдаты приходили.
The soldiers came.
Храбрые солдаты.
And brave ones at that.
Ладно, солдаты.
All right, men.
ВНИМАНИЕ ВИДЕО СОДЕРЖИТ СЦЕНЫ НАСИЛИЯ Раненые в городе Таиз.
Soon, footage of protesters being gunned down, appears on YouTube.

 

Похожие Запросы : раненые воины - Солдаты Бога - солдаты армии - Солдаты удачи - упавшие солдаты - судовые солдаты - мертвые солдаты - немецкие солдаты - солдаты-клоны - союзные солдаты - Офицеры и солдаты - солдаты при исполнении служебных обязанностей