Перевод "раннее время" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

раннее - перевод : время - перевод : время - перевод : время - перевод : раннее время - перевод : время - перевод : раннее время - перевод :
ключевые слова : During Lately Whole Long While Early Earliest Onset Childhood Earlier

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Для шуток еще слишком раннее время!
You're catching me a bit early to start joking.
Укажите самое раннее время начала новых событий.
Enter the start time for events here. This time should be the earliest time that you use for events, as it will be displayed at the top.
Раннее замужество
Early marriage
Раннее сопровождение
Previous Maintainer
Раннее предупреждение
Early warning
Раннее оповещение
Early warning
Раннее средневековье
Early Middle Ages
Periphery прошла через ряд изменений в составе в раннее время своего существования.
Periphery went through a number of lineup changes during its early history.
Вызов, имеющий раннее время будет иметь меньший номер xsl param. См. пример далее.
All call stack items found are listed here. The older the callstack entry the lower the frame number it will have. See below for an example.
раннее выявление экологических рисков
Measured or calculated data must be recorded and made available to the competent authorities, or supplied on request.
Это не раннее обнаружение.
That's not early detection.
Это не раннее вмешательство.
That's not early intervention.
Это не раннее определение.
That's not early detection.
Это не раннее предтвращение
That's not early intervention.
Более того, очень трудно вынести мусор для вывоза, так как время вывоза очень раннее.
Moreover it's difficult to get rubbish out for garbage day because the collection time is too early.
Поистине, назначенный срок для них (раннее) утро. (И) разве утро рассветное время (уже) не близко?
Their hour of doom is in the morning Is not the morning nigh?
Поистине, назначенный срок для них (раннее) утро. (И) разве утро рассветное время (уже) не близко?
Their promised time is the morning is the morning not nigh?'
В раннее время вечером доктор Кемп сидел в своем кабинете в бельведер на холме лопуха.
In the early evening time Dr. Kemp was sitting in his study in the belvedere on the hill overlooking Burdock.
Раннее половое созревание старение раньше
Early puberty Growing older sooner
Предотвращение конфликтов и раннее предупреждение
Conflict prevention and early warning
Предотвращение конфликтов и раннее предупреждение
Develop, implement and evaluate policies and strategies on gender mainstreaming in all humanitarian assistance programmes.
Месяцем раннее я был Богом.
A month ago I was a god.
Раннее обнаружение и своевременное вмешательство.
Early detection and early intervention.
(Слушатели) Раннее диагностирование, ранние меры.
Early detection, early response.
Оспа раннее диагностирование, ранние меры.
Smallpox early detection, early response.
Дядюшка Гарри получает раннее письмо.
Uncle Harry's letter gets an early start.
У нас в стране лето раннее.
Summer begins early in my country.
Какое твоё самое раннее детское воспоминание?
What is your earliest memory from childhood?
Какое твоё самое раннее детское воспоминание?
What is your earliest childhood memory?
Раннее реагирование требует и раннего предупреждения.
Early response demands early warning.
С. Раннее оповещение . 99 103 25
C. Early warning . 99 103 22
D. Обмен информацией и раннее оповещение
D. Exchange of information and early warning
раннее предупреждение, сбор и обмен информацией
Early warning, information gathering and exchange.
Раннее упоминалось о междисциплинарном, о сотрудничестве.
And so, earlier was talked about cross discipline, about collaboration.
Слепота, полиомиелит раннее диагностирование, ранние меры.
Blindness, polio early detection, early response.
Я думал, что её стоило бы назвать Раннее Диагностирование , но, пожалуй, её стоило бы назвать Абсолютное раннее диагностирование .
And what I thought I would call it is Early Detection, But it should really be called ... Total Early Detection.
Было раннее утро, и улицы были пустыми.
It was the early morning, and the streets were empty.
Поистине, назначенный срок для них (раннее) утро.
Indeed, morning is their appointed time.
Поистине, назначенный срок для них (раннее) утро.
Their appointed time is the morning.
Поистине, назначенный срок для них (раннее) утро.
In the morning their promised hour will come.
Поистине, назначенный срок для них (раннее) утро.
Lo! their tryst is (for) the morning.
Подпрограмма 1 Экологическая оценка и раннее предупреждение
Subprogramme 1
e) раннее предупреждение и смягчение последствий засухи
(e) Early warning of drought and mitigation of its impact
Вам бы не помешало предупреждение за раннее.
You'd like to have a little advance warning.
Сейчас раннее утро, моя жена еще спит.
It's early on a Saturday morning, my wife is still sleeping.

 

Похожие Запросы : раннее новое время - более раннее время - в более раннее время - раннее вовлечение - раннее удобство - раннее вовлечение - раннее предупреждение - раннее отслеживание - раннее выявление - раннее профессиональное - раннее производство - раннее обучение