Перевод "раскрытие и согласие" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

согласие - перевод : согласие - перевод : раскрытие - перевод : согласие - перевод : согласие - перевод : раскрытие - перевод : раскрытие - перевод : согласие - перевод : раскрытие и согласие - перевод : раскрытие - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Раскрытие информации
Disclosure of information
Анимированное раскрытие
Animate resize
Раскрытие вниз
Wipe Down
Раскрытие вправо
Wipe Right
Раскрытие влево
Wipe Left
Раскрытие вверх
Wipe Up
РАСКРЫТИЕ ФИНАНСОВОЙ ИНФОРМАЦИИ
Financial disclosures
РАСКРЫТИЕ НЕФИНАНСОВОЙ ИНФОРМАЦИИ
Non Financial Disclosures
Статья 17 септиес Раскрытие информации
Article 17 septies Disclosure
Раскрытие информации в ходе аукциона
Disclosure of information during the auction
Должны ли быть раскрытие источников?
Should there be a disclosure?
Раскрытие это объявление о присутствии наших братьев и сестер со звезд, и я делаю свое собственное раскрытие сегодня, здесь и сейчас.
Disclosure is about announcing the presence of our star brothers and sisters, and I am making my own personal disclosure today, right here, right now.
Раскрытие таких мошенничеств стало обычным явлением.
Artificially low interest rates create extra incentives for putting money into shares. Tough regulatory enforcement need to continue.
Раскрытие таких мошенничеств стало обычным явлением.
Fraudulent disclosures are commonplace.
Новая рубрика под названием Раскрытие недели .
a new feature to be called Solution of the Week.
В. Раскрытие финансовой информации старшими должностными лицами
Financial disclosure by senior officials
Групповые упражнения нацелены на раскрытие индивидуального потенциала.
Group exercises are conducted to unlock personal potential.
Согласие
Consent
Согласие
Consent
Инициатива Обновление учетной политики и более полное раскрытие финансовой информации
Initiative Update accounting policies and improve financial reporting disclosures
И (ведь) согласие лучше.
Peace is better.
Раскрытие открывает двери к этому новому, прекрасному будущему.
Disclosure is opening to the door of this new, wonderful future.
Будущее жизни, и где происходит раскрытие нашей биологии и внесите немного света.
The future of life, where the unraveling of our biology and bring up the lights a little bit. I don't have any slides.
Прямое согласие
Express consent
Древние спирали символизируют рост и раскрытие космической энергии, связанной с солнцем и небесами
The ancient spirals symbolize growth, expansion and cosmic energy embodied within the sun and the heavens.
Такие запросы отклоняются, если раскрытие информации нарушает конфиденциальность и права интеллектуальной собственности.
According to current national legislation, the notifying body must inform the public of the use of GMOs or GMPs through the national mass media.
Для этого необходимо обеспечить б льшую транспарентность и своевременное раскрытие информации правительством.
Greater transparency and timely disclosure of information by the Government are essential for this.
Мое путешествие начиная с детства, взросление, раскрытие моих крыльев и обучение полёту
My journey from childhood, growing up, spreading my wings and learning to fly.
Раскрытие информации является необходимым, по требованию законов и инструкций FTC . MATT Конечно.
Disclosure is, by the FTC, you know, necessary. MATT
Другим вариантом было бы раскрытие всего ядерного арсенала страны.
Another option would be to bring the country s nuclear arsenal out of the basement altogether.
В нем анализировалось раскрытие различных категорий финансовой и нефинансовой информации, сведений, касающихся общих собраний, сроков и способов раскрытия информации, а также раскрытие информации об использовании оптимальной практики корпоративного управления.
It has discussed disclosure relating to various categories of financial and non financial information.
В. Свободное, предварительное и осознанное согласие
Free, prior and informed consent
консультации проводились в духе доброй воли и обеспечивали полное раскрытие целей и масштабов деятельности
Consultation should take place in good faith and fully disclose the intent and scope of the activity.
Ведь согласие лучше.
Peace is better.
Согласие на обязательность
Consent to be bound
Свободно выраженное согласие
Informed consent
Но раскрытие скелетов в шкафу Бо означало и разоблачение тайного мира красной аристократии .
But revealing the skeletons in Bo s closet also meant revealing the secret world of the red aristocracy.
Другими законодательными актами также гарантируется раскрытие данных, представляющих общественный интерес.
Other legislation also guarantees the disclosure of data of public interest.
Долина. Полное раскрытие Kleiner Perkins является одним из инвесторов в
In full disclosure, Kleiner Perkins is one of the investors in
И истинное лидерство означает согласие с этим.
And true leadership means accepting that.
В подобных случаях оптимальной практикой считается раскрытие информации о реальном контроле.
As noted in the OECD Principles, information about record ownership may need to be complemented with information about beneficial ownership in order to identify potential conflicts of interest, related party transactions and insider trading.
Самое главное общее согласие
Most importantly, compliance from all
Молчание часто подразумевает согласие.
Silence often implies consent.
Том дал мне согласие.
Tom gave me the go ahead.
ПОС предварительное обоснованное согласие
MOU Memorandum of Understanding

 

Похожие Запросы : Согласие на раскрытие - согласие на раскрытие - согласие и согласие - раскрытие и использование - Обнаружение и раскрытие - использование и раскрытие - Раскрытие и конфиденциальность - совет и согласие - согласие и разрешение - признать и согласие