Перевод "распределять дивиденды" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
распределять - перевод : распределять - перевод : распределять дивиденды - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Оборонные дивиденды | The Defense Dividend |
выплаченные дивиденды | Dividends Paid Out |
Забытые мирные дивиденды Израиля | Israel s Neglected Peace Dividend |
Напротив, он постоянно приносит высокие дивиденды. | On the contrary, it has consistently yielded high dividends. |
Дивиденды мира не заставили себя ждать. | Nor has the peace dividend been long in coming. |
И прежде всего спасайте свои дивиденды! | And above all, save your place in this council with all its dividends. |
И мы должны справедливо распределять эти ресурсы. | And we need to share those resources equitably. |
последовательно совершенствовать активы и распределять человеческие ре сурсы | It will not always be possible to reply objectively to this question, but it Is logical to think that smaller structures can adapt much more easily to changes In the than large structures. |
Одни компании платять дивиденды регулярно и часто. Вы знаете, что различные компании платят дивиденды каждый квартал и в этом смысле акции, по которым платят дивиденды, имеют будущее, очень похожее на бонды. | And so, some types of stocks are, pay dividends regularly and are often, you know, by public utilities or various established companies you know, every quarter you get a dividend payment and so, in, in that respect, a dividend paying stock has a future very much like a bond. |
Это чрезвычайно высокие дивиденды в мировой нефтяной промышленности. | This is an extraordinarily high dividend in the world oil industry. |
Упрощение процедур торговли предлагает дивиденды развития всем странам. | Trade facilitation offers a development dividend for all countries. |
) 1972 год Концерн в последний раз выплатил дивиденды. | As a result the company paid its last dividend in 1972. |
В конце года тебя не позовут делить дивиденды. | I don't give a damn about their oil. Think we'll get yearend dividends? |
Одно из преимуществ состоит возможности разумно распределять средства. | One advantage of that is that you can allocate money coherently. |
Правительства будут распределять некоторое количество разрешений на выбросы. | Well, governments would distribute a certain amount of permits to pollute. |
Эта стратегия упреждающего политического обезглавливания принесла Партии огромные дивиденды. | This strategy of pre emptive political decapitation has produced enormous dividends for the Party. |
Сейчас мы должны использовать мирные дивиденды для целей развития. | We should now devote the peace dividend to development efforts. |
Где то 5 лет назад, Microsoft решил платить дивиденды. | And about five years ago, it decided to pay dividends. Now and our computation of PT 185. |
В свою очередь, подобная собственность приносит ему дополнительные политические дивиденды. | This, in turn, gives him a substantial popularity dividend to add to his store. |
В свою очередь Саудовская Аравия получает политические дивиденды услужливую прессу. | In return Saudi Arabia gets political 'dividends an obliging press.' |
Жители решили организоваться, чтобы совместно собирать и распределять полученную помощь. | During the waiting period, residents organized themselves and campaigned for the gathering and distribution of relief. |
Мы должны распределять наши расходы на справедливой и систематической основе. | We need to apportion our costs fairly and systematically. |
Мы поняли, что нужно распределять контроль на важные части ноги. | We've learned we should distribute control to smart parts. |
Если компания решила сделать это, то она выплачивает дивиденды держателям акций. | If it decides to do that, then it could pay a dividend to each shareholder of the stock. |
Амортизация Изменения в чистых торговых активах Налоги Капитальные затраты Дивиденды Прочее | Operating Profit Depreciation Change in net trading assets Taxation Capital expenditures Dividends Other |
Прибыль на акцию дивиденды выплаченные по обыкновенным акциям число циркулирующих акций | Key characteristics of your business and or product (manufacturing technology, distribu tion network, image of your business, etc.) that the competitors cannot propose within a short period of time. |
Предлагается также лишить председателя права распределять дела на рассмотрение между судьями. | It is also proposed to strip the court chairperson of the right to divide a case under consideration between judges. |
Правительство уполномочено распределять землю на равной основе между мужчинами и женщинами. | The Government had a mandate to distribute land equally between men and women. |
И станет ещё интереснее, когда мы начнём распределять обработку этой информации. | And that's when it gets interesting, when we start to crowdsource that information. |
Но распределять абсорбент против ветра, против течений и волн чрезвычайно сложно. | But it's extremely difficult to move oil absorbent against the winds, the surface currents and the waves. |
Дальнейшие инвестиции в научные исследования и образование, скорее всего, принесут высокие дивиденды. | Further investments in research and education are likely to pay high dividends. |
Проценты и дивиденды по этим ценным бумагам будут оплачены очередными кусками бумаги . | The difference was financed by transferring stocks and bonds worth 700 billion. |
Проценты и дивиденды по этим ценным бумагам будут оплачены очередными кусками бумаги . | The interest and dividends on those securities will be paid by sending more pieces of paper . |
За полным выводом израильских войск последуют мирные дивиденды и требования мирного времени. | Complete withdrawal will be followed by the peace dividends and by the requirements of peace. |
Мы должны распределять доллары по такой системе и согласно таким стимулирующим выплатам. | Well you have to allocate dollars for that system and for that incentive pay. |
Напротив, зарплаты, доходы лиц, занятых индивидуальной трудовой деятельностью, дивиденды и проценты все понизилось. | The anomaly of rising consumption driven only by tax rebates and social welfare payments ended in March, when consumer spending declined in response to lower employment and falling labor incomes. |
Напротив, зарплаты, доходы лиц, занятых индивидуальной трудовой деятельностью, дивиденды и проценты все понизилось. | In contrast, salaries, self employment income, dividends, and interest all fell. |
В краткосрочной перспективе это может потребовать затрат, но в долгосрочной должно принести дивиденды. | That may entail some expense in the short term, but with dividends in the long run. |
Действительно, двойные дивиденды являются проклятием, а не благом, поскольку ограничивают женщин границами домашнего хозяйства. | Indeed, the double dividend is a curse rather than a blessing, because it confines women to the home. |
Но если вы получаете дивиденды (ежеквартально, ежемесячно), то вы делаете деньги на дивидендных выплатах. | But, if you receive a month a, a dividend every quarter, then you know, you make money, essentially by the dividend payment. |
Таким образом, процентные ставки стимулируют и доводят до предпринимателей, как распределять капитал во времени. | Interest rates thus incentivize and convey to entrepreneurs how to allocate capital through time. |
Для того чтобы жизнь семьи впредь сохраняла атмосферу внимания и любви, необходимо распределять обязанности. | In order to ensure that family life continues to be nurturing and loving, responsibilities must be shared. |
Если вы не позволите ценовому механизму распределять товары, другой менее эффективный механизм сделает это. | And if you don't let the price mechanism allocate it, some other, more inefficient mechanism will arise to do so. |
Единственный выход из этой ловушки является инвестицией в образование, которое будут приносить огромные социальные дивиденды. | The only escape from this trap is investment in education, which would pay enormous social dividends. |
Пирсон сокращает ещё 3 000 рабочих мест и уменьшает дивиденды, чтобы вернуть бизнес к жизни | Pearson cuts another 3,000 jobs, slashes dividend to revive business |
Похожие Запросы : распределять задачи - распределять ресурсы - как распределять - распределять нагрузку - распределять средства - распределять работу - распределять активы - распределять ответственность - распределять энергию - распределять деньги - распределять обязанности - распределять нагрузку