Перевод "распределять обязанности" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

распределять - перевод : распределять - перевод : распределять обязанности - перевод : обязанности - перевод : распределять обязанности - перевод : обязанности - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Для того чтобы жизнь семьи впредь сохраняла атмосферу внимания и любви, необходимо распределять обязанности.
In order to ensure that family life continues to be nurturing and loving, responsibilities must be shared.
С этой целью потребуется формулировать руководящие указания программного характера, распределять обязанности между организациями системы, координировать такие мероприятия и мобилизовать для них соответствующие ресурсы quot .
This will involve the formulation of policy guidelines, allocation of responsibilities among the organizations of the system, coordination and resource mobilization for such activities. quot
И мы должны справедливо распределять эти ресурсы.
And we need to share those resources equitably.
последовательно совершенствовать активы и распределять человеческие ре сурсы
It will not always be possible to reply objectively to this question, but it Is logical to think that smaller structures can adapt much more easily to changes In the than large structures.
Эта программа, как мы себе её представляем, должна определять и распределять по приоритетам и четко формулировать обязанности всех действующих лиц на национальном, региональном и международном уровнях.
This programme, as we see it, should define and prioritize its objectives and clearly articulate the responsibilities of all actors at the national, regional and international levels.
Одно из преимуществ состоит возможности разумно распределять средства.
One advantage of that is that you can allocate money coherently.
Правительства будут распределять некоторое количество разрешений на выбросы.
Well, governments would distribute a certain amount of permits to pollute.
Жители решили организоваться, чтобы совместно собирать и распределять полученную помощь.
During the waiting period, residents organized themselves and campaigned for the gathering and distribution of relief.
Мы должны распределять наши расходы на справедливой и систематической основе.
We need to apportion our costs fairly and systematically.
Мы поняли, что нужно распределять контроль на важные части ноги.
We've learned we should distribute control to smart parts.
Обязанности?
Have we obligations?
Права и обязанности исполняющего обязанности Председателя 177
Powers and duties of the Acting Chairman 137 20.
Предлагается также лишить председателя права распределять дела на рассмотрение между судьями.
It is also proposed to strip the court chairperson of the right to divide a case under consideration between judges.
Правительство уполномочено распределять землю на равной основе между мужчинами и женщинами.
The Government had a mandate to distribute land equally between men and women.
И станет ещё интереснее, когда мы начнём распределять обработку этой информации.
And that's when it gets interesting, when we start to crowdsource that information.
Но распределять абсорбент против ветра, против течений и волн чрезвычайно сложно.
But it's extremely difficult to move oil absorbent against the winds, the surface currents and the waves.
Официальные обязанности
Official Duties
Обязанности сотрудников
Obligations of staff members
Основные обязанности
Main functions in this post
Научные обязанности
Scientific Obligations
Основные обязанности
Core responsibilities
Дополнительные обязанности
Additional responsibilities
Обязанности стран
Country responsibilities
Обязанности организаций
Institutional responsibilities
Обязанности государств
quot Duties of States
ОБЯЗАННОСТИ СТИПЕНДИАТОВ
Additional information at http www.ypepth.gr en_ec_category1126.htm
ОБЯЗАННОСТИ СТИПЕНДИАТОВ
Otherwise, the Ministry of Education has the right to discontinue the scholarship.
Мы должны распределять доллары по такой системе и согласно таким стимулирующим выплатам.
Well you have to allocate dollars for that system and for that incentive pay.
Обязанности без границ
Duties Without Borders
Каковы ваши обязанности?
What are your duties?
Обязанности и квалификация
Duties and qualifications
Обязанности представителя ЮНИСЕФ
Responsibilities of the UNICEF representative
Задачи и обязанности
Establish a clear timetable for each task duty Timetable for organising marketing effectiveness
Задачи и обязанности
Timetable for researching marketing opportunities
Задачи и обязанности
Tasks . Duties Person responsible
Задачи и обязанности
Timetable for implementing marketing programmes
Исполняющий обязанности инс...
Acting Ins...
Служебные обязанности, сэр.
All in the line of duty, sir.
Обязанности церковного служки.
The response of the acolyte.
Таким образом, процентные ставки стимулируют и доводят до предпринимателей, как распределять капитал во времени.
Interest rates thus incentivize and convey to entrepreneurs how to allocate capital through time.
Если вы не позволите ценовому механизму распределять товары, другой менее эффективный механизм сделает это.
And if you don't let the price mechanism allocate it, some other, more inefficient mechanism will arise to do so.
Круг ведения и обязанности Совета определены четче и конкретнее, чем обязанности Группы.
The Board's terms of reference and responsibilities are clearer and better defined than those of the Panel.
Обязанности ехать в концерт...
'Duties to go to a concert...'
Старайся выполнять свои обязанности.
Try to fulfill your duty.
У меня есть обязанности.
I have responsibilities.

 

Похожие Запросы : распределять задачи - распределять дивиденды - распределять ресурсы - как распределять - распределять нагрузку - распределять средства - распределять работу - распределять активы - распределять ответственность - распределять энергию - распределять деньги