Перевод "расходы составили" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
расходы - перевод : расходы - перевод : расходы - перевод : расходы - перевод : составили - перевод : составили - перевод : расходы составили - перевод : расходы составили - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Свадебные расходы составили 1,5 миллиона долларов. | Wedding expenses totaled 1.5 million. |
Правительственные расходы составили 38 от ВВП. | Government expenditure equalled 38 percent of GDP. |
Расходы на эти проекты составили 2,6 млн. | LDCs continue to be the major beneficiaries of UNCTAD technical cooperation. |
Расходы в 2004 году составили 17,4 млн. | The Buildings Management Service budget has been implemented according to the prevailing work plan. |
За последние два года эти расходы составили | Such expenditures over the last two years amounted to |
Связанные с этим расходы составили 2,9 млрд. долл. | Related expenditures had amounted to 2.9 billion, resulting in an unencumbered balance of 149.9 million. |
Расходы на эти цели составили 4912 долл. США. | Expenditures for that purpose totalled 4,912. |
Расходы на управление и руководство составили 92 млн. долл. | UNICEF does not have borrowing authority to cover potential differences from planned income and expenditures. |
Расходы в 1992 году составили 40 млн. долл. США. | Expenditure in 1992 amounted to 40 million. |
Связанные с этим расходы составили 27 600 долл. США. | The related costs amounted to 27,600. |
Расходы по этой статье составили 11 182 долл. США. | Expenditures for that purpose totalled 11,182. |
В 2004 году расходы на такие проекты составили 9,4 млн. | The share of Africa in these two categories of projects increased by 1.7 per cent to reach 15.5 per cent of overall delivery of UNCTAD technical cooperation in 2004. |
США, причем 67 процентов этой суммы составили расходы государственного сектора. | The International AIDS Vaccine Initiative estimates that between 624 million and 670 million was spent on AIDS vaccine in 2002, with the public sector accounting for 67 per cent of the expenditure. |
Расходы в интересах этих стран составили в 2004 году 9,2 млн. | Moreover, depending on the availability of funds, the trust fund is used as a source of support in ensuring UNCTAD's effective and proactive participation in the Integrated Framework process. |
Расходы в течение 2002 03 года составили 1 257 300 долл. | 124 below) to assist the Archives and Records Management Section to clear backlogs relating to files transferred from closed missions (see para. |
b) расходы по оперативному бюджету в 2004 году составили 8,8 млн. | (b) Operational budget expenditure amounted to 8.8 million in 2004. |
Фактические расходы в 2004 году составили 193 млн. долл. США, т.е. | Actual expenditure for 2004 was 193 million, representing 51.8 per cent of total Agency expenditure. |
В 1992 году расходы по программам составили 744 млн. долл. США. | Programme expenditure totalled 744 million in 1992. |
Сметой предусматривались расходы в размере 22 500 долл. США, однако фактические расходы составили 67 850 долл. США. | The cost estimate was 22,500 the actual cost, however, was 67,850. |
Общественные расходы на профессиональное образование и обучение в процентном отношении к ВНП составили в 1997 году 0,7 , в то время как общественные расходы на образование составили 5,6 . | Public expenditure on vocational education and training as a percentage of GDP was 0.7 in 1997 while public expenditure on education was 5.6 . |
В 2004 году расходы на закупку инсектицидов составили 1 518 905 долл. | In the course of 2004, 1,518,905 was spent on the purchase of insecticides. |
Расходы на топливо за последние шесть лет составили 355 млн. долл. США. | The Board is concerned about the Administration's failure to fully implement the pre qualification of air carriers before contracting with them. |
Расходы Трибунала за финансовый период 2003 года составили 7 715 426 долл. | The expenditures of the Tribunal for the Financial Period 2003 totalled USD 7,715,426. |
Расходы на операции в 1992 году составили приблизительно 400 000 долл. США. | The cost of 1992 operations amounted to approximately 400,000. |
c) Общие расходы в 1992 93 году составили 191 592 129 рандов. | (c) The total out turn for 1992 93 was R 191,592,129. |
Расходы на обучение в 1992 93 году составили 27 000 австралийских долларов. | Training in 1992 93 amounted to A 27,000. |
Из этой суммы расходы на конец сентября составили 417 200 долл. США. | Expenditures against that total amounted to 417,200 as at the end of September. |
За рассматриваемый период расходы на управление планом составили 262 219 долл. США. | The cost of administering the scheme during the period amounted to 262,219. |
Периодические расходы на здравоохранение составили в 1992 93 году 1 032,200 фунтов. | Recurrent public health expenditure in 1992 93 was 1,032,200. |
Прямые расходы на проведение лагерей составили 178 599 евро, а расходы на подготовку вожатых и персонала 76 013 евро. | Direct expenses from the camps totalled EUR 178,599, and counsellor training cost EUR 76,013. |
Расходы на минимизацию последствий катастрофы за эти годы составили около 8 млрд. долл. | The expenses associated with dealing with the consequences of the disaster over those years represent about 8 billion. |
В 1992 году расходы в счет общих программ составили 382,1 млн. долл США. | Expenditure in 1992 under General Programmes amounted to 382.1 million. |
73. Расходы по годовой программе УВКБ в Ливане составили 245 500 долл. США. | 73. The UNHCR Annual Programme in Lebanon amounted to 245,500. |
Расходы в связи с транспортировкой этого продовольствия составили более 400 млн. долл. США. | The cost of transporting that food totalled more than 400 million. |
Расходы, связанные со срочным восстановлением этой сети, составили 1 380 000 долл. США. | The cost of emergency restoration of these highways is put at 1,380,000. |
75. Расходы на грузовые и морские транспортные операции составили 594 100 долл. США. | 75. Charges for cargo handling and sea feeder service amounted to 594,100. |
Расходы в 1993 году, включая денежные суммы Премии, составили 37 121 долл. США. | Expenditures in 1993, including the prizes, totalled 37,121. |
30. Административные расходы в 1992 1993 годах составили 172 902 947 долл. США. | 30. Expenditures for administrative services in 1992 1993 were 172,902,947. |
Общие расходы только на его вояж составили астрономическую по тем временам сумму 300.000. | The total cost of his trip alone to the taxpayers was 300,000 an astronomical sum in those days. |
приложение), расходы по разделу Расходы по персоналу в 2004 году составили 3 749 369 долл. США. Это на 472 769 долл. | As shown in the provisional expenditure report 2004 (see annex), expenditure under the section Staff costs in 2004 amounted to US 3,749,369. |
В США ежегодные дополнительные федеральные расходы составили лишь около 1 ВВП в последние годы. | In the US, the annual supplementary federal expenditure has amounted to only about 1 of GDP in recent years. |
В 2003 году общие расходы правительства составили 48,5 ВВП, что выше среднего по еврозоне. | In 2003, general government expenditure amounted to 48.5 of GDP, above the eurozone average. |
По состоянию на 31 декабря 2004 года, расходы МООНК составили 167 106 500 долл. | As at 31 December 2004, expenditures incurred by UNMIK amount to 167,106,500 gross ( 155,809,800 net). |
В связи со сложившейся ситуацией излишние расходы кубинской компании составили 43 200 долл. США. | As a result of this situation, the Cuban company paid an extra 43,200. |
В 2004 году расходы на услуги в области ревизии составили приблизительно 2,1 млн. долл. | For 2004 the cost of audit services was approximately US 2.1 million. |
Похожие Запросы : продажи составили - кредиты составили - которые составили - составили список - которые составили - мы составили - инвестиции составили - составили соответственно - доходы составили