Перевод "расширению налоговой базы" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

расширению налоговой базы - перевод : базы - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Расширение налоговой базы является ключевым элементом предложения Симпсона Баулза, касающегося налоговой реформы в США.
Broadening the income tax base is a central element of the highly regarded Simpson Bowles proposals for tax reform in the United States.
сопоставления базы данных Регистра с массивами данных налоговой системы и других служб
State administrative bodies are known to have large resources of individual data for their own authorized needs.
Сегодня соглашения Большой восьмерки или Большой двадцатки по обмену налоговой информацией могли бы помочь укрепить национальные базы доходов, а также репутации правительств в вопросе налоговой справедливости.
Today, a G 8 or G 20 agreement on exchanges of tax information could help to shore up national revenue bases and the reputations of governments for tax fairness.
Тем не менее, если цель корпоративной налоговой реформы состоит в стимулировании инвестиций и создании рабочих мест, расширение налоговой базы, чтобы компенсировать более низкую ставку может оказаться контрпродуктивным.
That said, if the goal of corporate tax reform is to boost investment and job creation, broadening the tax base to pay for a lower rate could be counterproductive.
Кроме того, на фирмы частного сектора приходится основная часть налоговой базы, необходимой для финансирования услуг, оказываемых государством.
In addition, private sector firms provide most of the tax base needed to fund public services.
В этой связи он положительно оценивает его усилия по расширению базы доноров своего бюджета.
In that connection, he commended its efforts to broaden the base of donors to its budget.
Некоторые НРС добились успеха в проведении налоговой реформы, расширении базы доходов, не облагаемых налогом, и повышении эффективности финансовых учреждений.
Some LDCs have made progress in undertaking tax reform, broadening the non tax revenue base and improving the efficiency of financial institutions.
В том что касается поступлений, были приняты важные меры, направленные на расширение базы доходов и повышение эластичности налоговой системы.
On the revenue side, significant measures aimed at expanding the revenue base and increasing the elasticity of the tax system were adopted.
На протяжении большей части послевоенного периода передовые страны росли, благодаря расширению знаний и технологической базы своих стран.
For most of the postwar period, advanced countries grew by expanding the knowledge and technology base of their economies.
особые виды налоговой политики
e. Special fiscal policies
(Аплодисменты.) продлить обучение налоговой
(Applause.)
Попробуйте с налоговой отчетности.
Try the tax reports.
Мы призываем к расширению ресурсной базы этих двух фондов и рекомендуем членам Исламского банка развития присоединиться к ним.
We call for expansion of the resource base for those two Funds and invite the members of the Islamic Development Bank to join them.
В настоящее время предпринимаются усилия по расширению объектов в Бриндизи за счет соседней базы ВВС в Сан Вито.
UNLB has dedicated three warehouses for SDS and has markedly improved its material management capacity.
Большинство экономистов высказываются за расширение налоговой базы например, путем отмены специальных вычетов и привилегий с целью сохранить предельную ставку налога на невысоком уровне.
Most economists favor finding ways to broaden the tax base for example, by eliminating special deductions and privileges in order to keep marginal tax rates low.
Протесты против правительственной налоговой реформы.
Protests against the Philippine government's tax reform measure.
Генеральный инспектор Национальной налоговой администрации.
Inspector General, National Tax Administration.
В то же время к директорам этого департамента была обращена просьба прилагать усилия к расширению базы найма экспертов и консультантов.
At the same time, the Directors of the Department were requested to endeavour to broaden their recruitment basis for experts and consultants.
Таким образом, вместо того чтобы финансировать институты Европейского Союза за счет повышения взносов от существующей налоговой базы, они ищут консенсус в отношении новых источников дохода.
So, rather than finance the European Union s institutions through greater contributions from existing tax bases, they are seeking a consensus for new revenue sources.
Алжиру нужен закон о налоговой прозрачности.
Algeria needs a fiscal transparency law.
а) гармонизация лесохозяйственной и налоговой политики
(a) Harmonization of forest and fiscal policies
Так значит, что Чжэньину и его команде стоит выдвинуть предложения по расширению электоральной базы избирательной комиссии и открыть процесс выдвижения кандидатов.
So Leung and his team should put forward proposals to broaden the electoral base of the election committee and open up the nominating process for candidates.
БАПОР предпринимало также усилия по расширению своей базы доноров в других регионах мира, завязывая контакты с частными лицами, компаниями и НПО.
UNRWA also worked to broaden its donor base elsewhere in the world, reaching out to private individuals, companies and NGOs.
Реформа налоговой политики должна ставить во главу угла расширение базы налогообложения, а не повышение ставок налогов, ликвидацию факторов, затрудняющих инвестиционную деятельность и даже упрощение структуры налогов.
Tax policy reforms should be designed to stress broadening the tax base rather than raising the rates, eliminating disincentives to investment and even simplifying the tax structure.
СЕРВЕР БАЗЫ ДАННЫХ серверы базы данных
OATA BASE SERVER
С тем, чтобы уменьшить зависимость сельскохозяйственного сектора от монокультурного фактора, Тасис ставит одной из своих основных задач содействие расширению базы узбекской агроэкономики.
Tacis cooperation with Uzbekistan therefore emphasises the acquisition of relevant skills and the strengthening of the public sector, especially in the areas of higher education and employment.
Первое состоит в комплексной реформе налоговой системы, направленной на приведение налоговой политики в соответствие с желаемыми экономическими стимулами.
The first is comprehensive tax reform aimed at aligning tax policy with desirable economic incentives. In particular, the US should consider introducing a value added tax (VAT), widely used in other industrialized countries.
Значительное снижение уровня налоговой нагрузки на компании, при одновременной отмене налоговых льгот для отдельных видов бизнеса и расширении налогооблагаемой базы, увеличило бы и инвестиции, и зарплаты рабочих.
Reducing the tax rate for companies substantially, while eliminating targeted business tax preferences and broadening the corporate tax base, would increase both investment and workers wages.
Честность не окупается при современной налоговой системе.
Honesty doesn't pay under the current tax system.
Финансовая амортизация в налоговой и публикуемой отчетности
Using straight line financial depreciation, the value of the asset is completely written off in equal parts over its expected life.
У меня проблемы с налоговой, помоги мне.
You bet. I'm in a jam with the tax department. I need help.
В этом контексте необходимо будет предпринять согласованные усилия, нацеленные на расширение базы доноров и вовлечение новых партнеров, которые в состоянии способствовать расширению ЦЧОФ.
In this context, concerted efforts will have to be made to broaden the donor base and involve new partners who are in a position to contribute to the enlargement of CERF.
базы метаданных.
In turn, Data Warehouse is a core system where data are stored.
базы данных
Databases
Базы данныхLanguage
Database
Базы данныхComment
Database Creator
Базы данныхComment
Database Functions
Базы данных
Test Databases
Базы поддержки
Support bases 3 1 4 10 18 28 60 42 134
Назовем их налоговой, кредитной, валютной политикой и инфляцией.
Call them fiscal policy, credit policy, monetary policy, and inflation.
Это приводит нас к четвертому инструменту налоговой политике.
This brings us to the fourth tool fiscal policy. Have the government borrow and spend, thereby pulling people out of unemployment and pushing up capacity utilization to normal levels.
Это приводит нас к четвертому инструменту налоговой политике.
This brings us to the fourth tool fiscal policy.
Планирование и реформирования налоговой политики и системы Кореи4.
Planning reforming Korea's tax policy and system4.
Начальник Департамента налоговой политики Министерства экономики и финансов.
Head, Tax Policy Department, Ministry of Economy and Finances.
Заведующий Отделом международных договоров Налоговой службы Южной Африки.
Manager, International Treaties Division, South African Revenue Service.

 

Похожие Запросы : после налоговой базы - сумма налоговой базы - способствовать расширению - расширению возможностей - способствовать расширению - по расширению - способствовать расширению - руководитель налоговой - налоговой задолженности - налоговой СТГ - планы по расширению - стремится к расширению - способствовать расширению возможностей