Перевод "региональные и местные" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

местные - перевод : региональные и местные - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Региональные и местные отделения
Regional and branch offices
М c) местные и региональные органы власти
Proposals can be submitted by eligible organisations from the EU, Tacis or Phare countries.
Необходимо разработать местные, национальные, региональные и международные планы действий.
Local, national, regional and international plans of action must be created.
Основные кандидаты в участники это местные и региональные власти.
Local and regional authorities are the main groups concerned.
Важнейшее значение имеют местные и региональные партнерства с гражданским обществом.
Local and regional partnerships with civil society are vital.
Должны быть вовлечены все стороны процесса, как региональные, так и местные.
All regional and local actors should be involved.
По словам Гульельми, местные, региональные и федеральные власти помогают в поисках подозреваемых.
Guglielmi said local, regional and national authorities are helping find the suspects.
Небольшие местные фирмы и региональные руководители предприятий первыми влились в миротворческий процесс.
Ultimately, however, Invest in Peace could not succeed without courageous regulatory reforms, as the framework must be transparent, equitable and responsive to be competitive.
59. Местные и региональные службы телесвязи в районе операции Миссии не надежны.
Local and regional telecommunication services in the mission area are unreliable.
Местные и региональные органы управления, специалисты по транспортному планированию, управляющие транспортными парками.
Target Local and Regional Government, Transport Planners and Fleet Operators.
После достижения этой цели необходимо дополнительно учесть конкретные местные, национальные и региональные потребности.
The latter part of the work can be achieved through holding workshops, special consultative events and, most importantly, through linking the initiative to ongoing national efforts in developing countries.
В конечном итоге такая стратегия, по определению, должна исключать местные особенности и региональные реалии.
After all, any such strategy must, by definition, ignore local specificities and regional realities.
Странычлены устанавливают стандарты на наиболее подходящих уровнях, принимая во внимание местные и региональные условия.
Member States establish the standards at the most appropriate level, taking into account local or regional conditions.
укрепить региональные организации, с тем чтобы при принятии мер по борьбе с терроризмом принимались во внимание местные нужды и учитывались местные познания и сети
the strengthening of regional organisations, so that measures to combat terrorism are tailored to local needs and benefit from local knowledge and networks.
В нем изложены практические методы оценки, в максимально возможной степени учитывающие региональные и местные интересы.
It presents practical measurement options, taking regional and local specificities into consideration to the extent possible.
Его региональные и местные отделения входят в национальную сетку передач, согласно утвержденного графика и общей концепции.
This is then followed by an opt out for either regional news or local features, with the main regional news airing after this at 19 00.
Местные и региональные зелёные партии и организации были созданы в разных городах и кантонах и в последующие годы.
Local and regional Green parties and organisations were founded in many different towns and cantons in the following years.
Китайские южные авиалинии ( ) (, , ) авиакомпания, базирующаяся в Гуанчжоу провинции Гуандун, Китай, осуществляет местные, региональные и международные рейсы.
China Southern Airlines Company Limited () (, , ) is an airline headquartered in Baiyun District, Guangzhou, Guangdong Province, People's Republic of China.
Передовую линию обороны против разрушительного воздействия стихийных бедствий всегда будут занимать местные и региональные отряды реагирования.
Local and regional response teams will always be the first line of defence against the destructive impact of natural disasters.
правительственные и региональные местные органы власти, гражданское общество, ученых и частный сектор), а также двусторонних и многосторонних партнеров.
These processes are aimed at bringing together all the main stakeholders involved in NAP implementation at the national level (i.e. governmental and regional local authorities, civil society, scientists and the private sector), as well as bilateral and multilateral partners.
Аналогичным образом, региональные и местные органы управления предоставляют возможности для диалога между правительством и молодыми людьми и их организациями.
Likewise, regional and local governments are providing opportunities for dialogue between the Government and young people and their organizations.
Кто может подать заявку? Местные и региональные власти. НПО, проектные организации, коммерческие ассоциации, культурные или научные учреждения. Другие ключевые организации.
Who can apply? Local and regional authorities NGOs, development organisations, business associations, cultural or scientific institutions Other key organisations. e eligibility of applicants is specified in each call for proposals.
В результате демократизации общества, многие правительственные структуры поддержали необходимость начала реформ, децентрализации власти и передачи ее на региональные, местные и организационные уровни.
Following the démocratisation of the society, most governmental authorities advocated at the start of reforms, a decentralisation of power to regional, local and institutional levels.
Различные местные, национальные и региональные организации и группы рассмотрят в контексте этого обзора свои собственные приоритеты с учетом своих конкретных обстоятельств и потребностей.
Different local, national and regional organizations and groups will take up their own priorities within the context of the review, in accordance with their particular circumstances and needs.
Мы полностью разделяем интерес авторов к естественным наукам и поддерживаем все местные, национальные, региональные и международные инициативы, разработанные в целях защиты планеты Земля.
We fully share the sponsors' interest in Earth sciences and support all local, national, regional and international initiatives designed to protect planet Earth.
И, наконец, мы считаем, что перед лицом вызовов и угроз двадцать первого века Организация Объединенных Наций должна более эффективно предотвращать региональные и местные конфликты.
Finally, facing the threats and challenges of the twenty first century, we believe that the United Nations needs to be able to intervene to avert regional and local conflicts more effectively.
Региональные выборы 2010 года на Украине выборы в местные органы власти, прошедшие по всей Украине 31 октября 2010 года.
The 2010 Ukrainian local elections took place on 31 October 2010, two years before the 2012 general election.
Устойчивое развитие представляет собой сложную концепцию, не имеющую единого нормативного толкования, на которое влияют местные или региональные политические приоритеты.
As sustainable development policies have acquired very high visibility and as statistical information and indicators are required for their monitoring, national statistical institutes should consider Sustainable Development statistics as a part of their core business and play an increasing role in the development of national systems of Sustainable Development indicators.
е) по мере необходимости образует из своих членов рабочие группы и создает местные или региональные отделения для содействия в осуществлении его функций
(e) Establish working groups from among its members as necessary, and set up local or regional sections to assist it in discharging its functions
И РЕГИОНАЛЬНЫЕ МЕРОПРИЯТИЯ
Report of the Secretary General
И РЕГИОНАЛЬНЫЕ МЕРОПРИЯТИЯ
effective functioning of human rights mechanisms national institutions and regional arrangements
Все ключевые партнеры (национальные правительства и местные органы власти, гражданское общество, региональные и международные организации) должны объединить свои усилия в интересах достижения этой цели
All key actors (national and local Governments, civil society, regional and international organizations) should join forces towards that goal
Местные администрации и доходы
Local administrations and revenue
Местные и муниципальные выборы.
The Nazareth Magistrate Court). Local and municipal elections.
Отвечает за все закупки товаров и услуг, как местные, так и региональные, с учетом мандата, которым конкретно наделена миссия, и всех соответствующих правил, положений и руководящих принципов.
Responsible for all procurement of goods and services, both locally and regionally, within the terms of the authority specifically delegated to the mission and according to all relevant rules, regulations and guidelines.
Любые другие учреждения, которые могут быть заинтересованы в получении опыта и результатов проектов, или внести свой вклад в их распространение, включая местные, региональные или
Any other institutions that could benefit from or provide input to the dissemination of experiences and outcomes, including
и региональные банки развития
Recommends that the international, regional and national development agencies, specialized agencies of the United Nations, the World Bank and regional development banks
Международные и региональные учреждения
International and regional institutions
Региональные и страновые отделения
Regional and country offices
Региональные и субрегиональные семинары
The Task Force has been successful in developing a number of well designed security and facilitation standards that are intended for global implementation.
Международные и региональные совещания
International and regional meetings
Глобальные и региональные тенденции
Global and regional trends
Региональные и другие организации
Regional and other organizations
Двусторонние и региональные договоренности
Bilateral and regional arrangements
Национальные и региональные программы
National and regional programmes

 

Похожие Запросы : местные и региональные - местные и национальные - местные и международные - государственные и местные - местные и иностранные - центральный и местные - региональные исследования - региональные настройки - региональные операции - региональные различия - региональные знания - региональные правила - региональные филиалы