Перевод "религиозный пыл" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Религиозный пыл и состояние перманентного конфликта с Израилем может быть знаком идентичности, но они не проложат путь к победе. | Religious fervor and a state of permanent conflict with Israel might be a badge of identity, but they will not pave the way to victory. |
Религиозный пыл и состояние перманентного конфликта с Израилем может быть з аком идентичности, но они не проложат путь к победе. | Religious fervor and a state of permanent conflict with Israel might be a badge of identity, but they will not pave the way to victory. |
Поубавьте свой пыл! | Now would you please calm down! |
О, благородный пыл! | O brave spirit! |
Тебе надо остудить пыл. | You need to take a cold shower. |
Откуда пыл у них? | Where have they this mettle? |
Ты чего, сестрёнка, охлади пыл. | There you go, sis, throwing cold water. |
Я бы скорее остудила его пыл. | I'm too offputting. |
Том религиозный фанатик. | Tom is a religious nut. |
Он очень религиозный. | He's very religious. |
Ты религиозный человек? | Are you a religious person? |
Том религиозный фанатик. | Tom is a religious fanatic. |
Сравнительный религиозный закон. | Comparative and uniform law. |
b) Религиозный фундаментализм | (b) Religious fundamentalism |
Очень близость огня, но охлаждение наш пыл. | The very nearness of the fire but cooled our ardor. |
Твой пыл бесстрашный должен создавать Одних мужей. | for thy undaunted mettle should compose nothing but males. |
Ваш нелепый пыл может оказаться мне полезен. | I may have use for such misplaced devotion. |
В этом секторе вы сможете проявить пыл. | I arranged for a sector where you can prove your mettle. |
Том не религиозный человек. | Tom isn't a religious person. |
Хэллоуин не религиозный праздник. | Halloween is not a religious holiday. |
И очень религиозный человек. | Also... a very pious man. |
Вот и постарайся сохранить пыл до появления разбойников. | Save your spit and fire for the bandits. |
Религиозный конфликт 1999 2003 годов В январе 1999 года в регионе вспыхнул религиозный конфликт. | 1999 2003 inter communal conflict Religious conflict erupted across the islands in January 1999. |
Однако имам Хомейни как религиозный лидер, а не как представитель правительства издал религиозный указ. | However, the Imam Khomeini, as a religious leader and not as a representative of the Government, had issued a religious decree. |
Религиозный плюрализм в эпоху плюрализма | Religious Pluralism for a Pluralist Age |
Беллини не придумал религиозный пейзаж. | The hallowed landscape is not Bellini's invention. |
Длинный меч может вызвать проблемы и возбудить пыл врагов . | A long sword may cause problems and excite enemies . |
К счастью, император, присутствующий на обеде, умерил его пыл. | Luckily, the emperor was at the dinner and tamed his temper. |
Или, возможно, это вопрос чисто религиозный? | Or maybe it is about religion. |
Или, возможно, это вопрос чисто религиозный? | Or maybe it's about religion. |
Красный телефон охладил пыл войны ИноСМИ.ru U.S. Department of State. | Objections from the State Department, the U.S. military, and the Kremlin delayed introduction. |
В 40 и 50 убавил свой пыл и стал озорной, | From 40 to 50, grown easy and sly, |
Председатель совета Лиги, религиозный бизнесмен Константин Малофеев. | League Chairman of the Board, religious businessman Konstantin Malofeev. |
Мы вынуждены носить этот показушный религиозный знак. | We are forced to wear ostentatious religious signs. |
Иначе тьма религиозный радикализм и экстремизм победит. | Otherwise the darkness will win, religious fundamentalism and extremism will win. |
Вскоре этот религиозный суд стал весьма активным. | This religious court became quite active. |
Похоже, политический пыл еще не остыл на родине Руссо и Дантона. | Political fervor, it seems, has not vanished in the land of Rousseau and Danton. |
Нельзя не оценить пыл, с которым российские блогеры подошли к задаче. | One can certainly appreciate the passion with which Russian blogger approached the task. |
Сэр, я вам советую не тратить свой пыл на проигрышное дело. | My dear sir, surely you can apply your energies to something more productive. |
Глубинные причины носят политический, религиозный и персональный характер. | The root causes are political, sectarian, and personal. |
Наш религиозный лидер сказал, что он против ислама. | Our religious leader said that he is Anti Islamic. |
В дохристианские времена здесь также находился религиозный центр. | It was also the site of a pre Christian religious center. |
Она имеет религиозный облик, одета в жреческое платье. | This card is used in game playing as well as in divination. |
Я не пытался написать религиозный или духовный альбом. | I wasn't trying to write a religious or spiritual album. |
Это вопрос религиозный, независимо от наших исстрадавшихся верований. | And these whatever our wretched beliefs is a religious matter, it's a spiritual matter. |
Похожие Запросы : революционный пыл - проверить свой пыл - религиозный ритуал - религиозный текст - религиозный культ - религиозный транс - религиозный орден - религиозный фанатизм - религиозный фундамент - религиозный совет - религиозный праздник - религиозный гнет