Перевод "решать возможности" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
решать - перевод : решать - перевод : возможности - перевод : решать - перевод : решать - перевод : решать возможности - перевод : возможности - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Мы также должны решать проблемы и использовать возможности, предоставляемые нам изменившейся обстановкой в мире. | We must also meet the challenges and grasp the opportunities presented by the altered global environment. |
Предоставим возможности самой семье решать вопрос о том, каких перемен она желает в обществе. | Let the family decide what changes it wants in society. |
Все эти инициативы были чрезвычайно успешными и предоставили возможности местным общинам решать свои проблемы. | All of these initiatives have been extremely successful in empowering local communities to address the problems they encounter. |
В этих условиях фиксированный состав Совета Безопасности значительно ограничивает возможности международного сообщества решать глобальные проблемы. | In this environment, the Security Council s frozen composition is imposing significant limits on the international community s capacity to address global challenges. |
Долгие годы войны и бомбежек не дают возможности решать проблемы, связанные с психическими отклонениями у населения. | Mental health problems resulting from many years of war and bombings have no relief. |
Безопасность многие возможности осуществить разоружение были упущены, и теперь международное сообщество не может конструктивно решать эту проблему. | Security Many opportunities for disarmament were lost and the international community cannot now meaningfully tackle the issue. |
Для того чтобы решать задачи и использовать возможности, обусловливаемые процессом старения населения, необходимо развернуть реформы на рынке труда. | Reforms in the labour market are required to meet the challenges and seize the opportunities presented by population ageing. |
Тебе решать. | It is up to you. |
Решать тебе. | It's all up to you. |
Решать вам. | It's all up to you. |
Решать Вам. | It's up to you to decide the matter. |
Тебе решать. | It's up to you. |
Решать тебе. | It's up to you. |
Решать вам. | It's up to you. |
Вам решать. | It's for you to decide. |
Тебе решать. | That's for you to decide. |
Вам решать. | That's for you to decide. |
Решать тебе. | The decision is in your hands. |
Решать вам. | The decision is in your hands. |
Время решать. | It's time to decide. |
Пора решать. | It's time to decide. |
Им решать. | They get to decide. |
Решать вам. | Your call. |
Вам решать. | You bet. |
Вам решать. | It's up to you. |
Ему решать. | He shall decide. |
Мне решать. | I decide. |
Вам решать. | That's up to you. |
Тебе решать. | He knows that. |
Решать тебе. | Your will is ours, Isaac. |
Тебе решать. | You'll figure it out. |
Решать вам. | It's your genius, Sam. It's up to you. |
Продолжай решать. | Keep at it. |
Давайте решать. | Yeah, let's see who's where. |
Возможность Организации проводить глубокие перемены при существующем стиле управления имеет ключевое значение для ее возможности решать задачи XXI века. | The Organization apos s ability to introduce profound changes in the prevailing managerial style is key to its ability to meet the challenges of the twenty first century. |
Миссия уверена, что возможности системы решать сложные дела, связанные с геноцидом, преступлениями против человечности и военными преступлениями, практически не существуют. | The mission is convinced that its capacity to deal with complex cases involving genocide, crimes against humanity and war crimes is virtually non existent. |
145. ЮНКТАД укрепила свою способность решать новые проблемы и использовать новые возможности в области укрепления международного сотрудничества в целях развития. | 145. UNCTAD has enhanced its capacity to address the new challenges and opportunities that have arisen for strengthening international cooperation for development. |
Это тебе решать. | It is up to you. |
Это вам решать. | It is up to you. |
Это тебе решать. | It's up to you. |
Это вам решать. | It's up to you. |
Тебе решать, Том. | It's your call, Tom. |
Тебе нужно решать. | You need to decide. |
Вам нужно решать. | You need to decide. |
Оставим решать судьбе. | We let fate decide. |
Похожие Запросы : решать вопросы - Вам решать - Тебе решать - должны решать - самостоятельно решать - решать тему - свободно решать - решать причину - решать жалобы - решать загадки