Перевод "решил на этом" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

на - перевод :
On

на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : решил - перевод : на - перевод : решил - перевод : на - перевод : на - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

И ты на этом решил сэкономить?
Are you trying to stingily save money?
Я думал закончить на этом, но потом решил продолжить.
...and then all of Argentina. I was going finish my series, but I decided to expand it more.
И он решил не соревноваться в этом.
And he s chosen not to go head to head on this.
Том решил вести в этом году дневник.
Tom has decided to keep a diary this year.
Почему ты решил говорить об этом сейчас?
Why did you decide to speak about that now?
АС решил спросить об этом в социальных сетях.
The AU put the question to social media to find out.
Я решил не ездить в этом году в Австралию.
I've decided not to go to Australia this year.
Она здесь в этом доме сейчас, да? Ты решил?
It's dark in here.
Почему же я, никогда об этом не рассказывавший, решил поговорить об этом сейчас?
Why have I chosen, after never, ever talking about this, to talk about it now?
Я мог бы рассказать многое об этом лэптопе, но решил остановиться на четырёх пунктах.
And then, I could tell you lots about the laptop, but I decided on just four things.
Я специально решил не следовать этому методу в этом примере.
I purposely chose not to use this technique in this particular example.
Поэтому моя делегация аплодирует Лихтенштейну за ту роль, которую он решил играть на этом форуме.
My delegation therefore applauds Liechtenstein for the role it has decided to play in this forum.
Извини, но раз ты решил уйти, скажи ему об этом лично.
Sorry, but please talk to him in person if you want to quit.
Я решил специализироваться на французском.
I decided to major in French.
Я решил уйти на пенсию.
I have decided to retire.
Он решил на ней жениться.
He decided to marry her.
Он решил на ней жениться.
He made up his mind to marry her.
Он решил согласиться на операцию.
He decided to have the operation.
Я решил сесть на диету.
I've decided to go on a diet.
Том решил настоять на своём.
Tom is determined to have his way.
Том решил жениться на Мэри.
Tom made up his mind to marry Mary.
Я решил поехать на поезде.
I've decided to go by train.
Я решил на ней жениться.
I've decided to marry her.
Том решил жениться на Мэри.
Tom decided to marry Mary.
Том решил позвать на помощь.
Tom decided to call for help.
Том решил пойти на вечеринку.
Tom decided to go to the party.
Том решил на это согласиться.
Tom has decided to agree to do that.
Я решил взглянуть на них.
I thought I'd send for them now. Tonight I was going to take a look at them.
И решил отыграться на ней?
Took it out on her?
Но когда я решил стать доктором, я тоже об этом много думал.
But when I decided to become a doctor, I thought about it a lot too.
Ты решил, кого пригласишь на праздник?
Have you determined whom you will invite to the party?
Я решил, что приготовлю на обед.
I've decided what to cook for dinner.
Он решил не ходить на собрание.
He has decided not to go to the meeting.
Он решил не ходить на встречу.
He has decided not to go to the meeting.
Он решил не идти на вечеринку.
He decided not to go to the party.
Он решил не ходить на собрание.
He decided not to go to the meeting.
Том решил не ходить на собрание.
Tom decided not to attend the meeting.
Я решил перестать писать на английском.
I have decided to stop writing in English.
Том решил пригласить Мэри на свидание.
Tom decided to ask Mary out.
Я решил остаться ещё на день.
I decided to stay one more day.
Том решил не ходить на собрание.
Tom decided not to go to the meeting.
Том решил не идти на встречу.
Tom decided not to go to the meeting.
Том решил не идти на вечеринку.
Tom decided not to go to the party.
Том решил не ходить на вечеринку.
Tom decided not to go to the party.
Том решил не отвечать на вопрос.
Tom decided not to answer the question.

 

Похожие Запросы : решил - решил - решил - на этом - на этом - на этом - на этом сроке - на этом континенте - на этом стадионе - на этом подходе - на этом поле - подписали на этом