Перевод "на этом подходе" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

на - перевод :
On

на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод :
ключевые слова : Look Take Going Approach Coming Comes Here Year Sure Even Thought Make

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

На подходе.
Coming.
Но и в этом подходе есть проблема.
But there is a problem with that view.
Экологическая санитария (экосан), используемая в ряде стран, основана на этом подходе.
Ecological sanitation (ecosan) approaches employed in a number of countries are based on this approach.
Пицца на подходе.
The pizza's on the way.
Кавалерия на подходе.
Here comes the cavalry.
Пресса на подходе!
The press are here.
Так каким образом выглядят контуры в этом подходе?
So what do the contours look like in this approach?
На подходе капитализм 3.0
Coming Soon Capitalism 3.0
Лучшее уже на подходе.
The best is yet to come.
При этом подходе подтверждения передаются в электронном виде от государственных органов на компьютер трейдера.
In this approach, approvals are transmitted electronically from governmental authorities to the trader's computer.
Новая экономика Европы на подходе.
Europe's new economy is coming on.
Цель на подходе, тридцать секунд.
Target inbound, thirty seconds.
Нет времени, свадьба на подходе!
In the middle of nowhere? They,re practically here!
Мы сваливаем отсюда. Менты на подходе.
We're getting out of here. The cops are coming.
Еще на подходе металл и земля .
I've got metal and earth to come.
Данный механизм основан на трехэтапном подходе (
This mechanism is built on a three step approach (
Встречный экспресс, он уже на подходе.
The express.
В этом отношении существует базовое различие в подходе, что требует детального обсуждения.
There was a basic difference of approach in that regard which required detailed debate.
Ещё кое что у нас на подходе.
Oh, yeah. Another one coming in.
При этом подходе вы бы работали над дизайном, что заняло бы 4 месяца.
You would do the design and that would last for four months.
Таким образом, речь идет не о традиционном посекторальном подходе, а о подходе, сориентированном на населенные пункты (районы).
This is promoting a settlement (area) approach rather than the conventional sector approach.
Это сказалось на подходе Специальной комиссии к различным элементам ее работы и расставляемых ею в этом отношении приоритетах.
This affected the approach adopted by the Special Commission and the priorities accorded to the different elements of its work.
Поэтому я ожидаю, что терабайты уже на подходе.
So, I expect terabyte is coming.
Нельзя застревать на одном и том же подходе
We can't just be locked in our same way,
На подходе к стенам вы потеряете половину бойцов.
By the time you've reached the wall, your losses will be at least 50 per cent.
Не в маршалловском подходе.
Not in Marshall.
Но на практике при таком подходе возникают непреодолимые трудности.
But in practice there is an insurmountable difficulty with this approach.
Основным элементом в этом мобилизующем подходе является готовность вступить в диалог с населением этих территорий.
The centrepiece of such a proactive approach is a willingness to engage in dialogue with the people of those Territories.
В сегодняшней газете говорится, что новый тайфун находится на подходе.
Today's paper says that another typhoon is on its way.
Практически все мандаты, предусмотренные в СПК, основываются на междисциплинарном подходе.
Notwithstanding some recent improvement in the delivery of technical cooperation to LDCs, which complies with paragraph 5 of the annex to decision 478 (L), urges donors and the secretariat to continue their efforts, building on the relevant conclusions of UNCTAD XI
И она должна базироваться на новом, всеобъемлющем подходе к безопасности.
And that it should be based on a new, comprehensive approach to security.
Желательно, чтобы Сторона сама представила расчеты, основанные на стандартном подходе.
Fuel combustion When adjusting CO2 emissions from one or several disaggregated IPCC source categories, care should be taken that total CO2 emissions are in accordance with the total fuel consumption, which is generally better known than the fuel consumption in each of the disaggregated IPCC source categories.
Новая дипломатическая деятельность моего правительства делает упор на глобальном подходе.
The new diplomacy of my Government puts emphasis on globalism.
Уже на подходе полностью революционные медицина и здравоохранение. Это очевидно.
On the way there it's going to completely revolutionize medicine and health care that's obvious.
Похоже, близнецы на подходе, так что мы отправимся туда вдвоём.
It looks as though those twins are on their way, so we're going out to her together.
Одна из самых волнующих разработок на подходе новое поколение электрических автомобилей.
One of the most exciting developments on the horizon is the new generation of electric automobiles.
У нас на подходе ещё больше музыки, поэтому оставайтесь с нами.
We have more music coming up, so stay tuned.
Взаимодействие ОС Oberon с пользователем основано на подходе текст как интерфейс.
Native Oberon Native Oberon stands for the Oberon System running on bare hardware.
Гендерная политика ПРООН базируется на двухвекторном подходе к достижению гендерного равенства
UNDP's gender policy is based on a two pronged approach to achieving gender equality
с) комплексный план действий, основанный на создании потенциала и стимулирующем подходе
(c) A comprehensive plan of action based on capacity building and the enabling approach
Она была основана на простом, но в тоже время умном подходе.
It's based on a simple yet clever concept.
Медики на подходе с двумя цирковыми гимнастами, упавшими с 6 метров.
Medics are coming in hot with two cirque performers who just fell 20 feet.
У меня и жена,и ребенок. Да еще второй на подходе.
I got a wife and a kid and another one on the way.
Поэтому существует потребность в согласованном подходе.
A concerted approach is therefore called for.
Третий принцип заключается в поэтапном подходе.
The third principle is a step by step approach.

 

Похожие Запросы : в этом подходе - на подходе - на подходе - на подходе - на подходе - ручной на подходе - на нашем подходе - на этом - на этом - на этом - о подходе - в подходе - в подходе - при подходе