Перевод "рискну шаг" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
шаг - перевод : шаг - перевод : шаг - перевод : шаг - перевод : шаг - перевод : рискну шаг - перевод : рискну - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Я рискну. | I'll risk it. |
Я рискну. | I'll risk that. |
Я рискну. | I'll take the risk. |
Я рискну. | I'm going to take my risk. |
Я рискну. | I'll take a chance. |
Я, пожалуй, рискну. | I'll take a chance. |
Еще разок рискну. | Think I'll risk one more, eh? |
Я решил, что рискну. | I decided I'd take a chance. |
Я решила, что рискну. | I decided I'd take a chance. |
Я все же рискну. | I'LL RISK THAT. |
Рискну с вами согласиться. | I'll venture to agree. |
Боюсь быть навязчивым, но рискну. | I don't want to overstep myself, but I'll take a chance. |
Я пожалуй рискну и без этого. | I'll do it the dangerous way. |
Как бы там ни было, я рискну. | Anyway, I'll take a chance. |
Я рискну сказать, что он не придет. | I dare say he will not come. |
Вы можете поспорить, сказать, например я рискну. | Then there's a third step which, frankly, I consider to be the least important step which is the, the, the mandating vaccine part. So that varies from state to states. |
Я рискну утверждать, что это очень милосердно. | You know what? I'm gonna go out on a limb and say that's, like, really gracious. |
Я рискну получить и проклятие, и штаны. | I think I'll take both the curse and the pants. Oh. |
Я не рискну жизнью на какойто лодке. | I don't risk my life on no boat. |
Я не верю в это, но рискну. | I don't believe it, but I'll risk it. |
Рискну сказать, эти моменты самые счастливые в её жизни. | Those moments with the puppets are her happiest, I'll venture to say. |
Я рискну предположить, что их множество и в этой комнате. | I venture there are many in this room. |
Но это важный первый шаг шаг к миру, шаг к здравомыслию, шаг прочь от войны . | But it is an important first step a step towards peace a step towards reason a step away from war. |
Если я рискну праздновать свой день рождения, миссис Дойл, попрошу вас организовать. | If I'd ever be rash enough to admit to another birthday, Mrs. Doyle... I'll have you arrange the party for me... even if I must get a warrant to do it. |
Шаг 0 это даже не шаг. | Step 0 this should not be a step. |
Шаг | Adjustment amount |
Шаг | Stop |
Шаг | Step |
Шаг | Step |
Шаг | Step |
Подбирая эстафетную палочку у Хелен, рискну предположить, что именно поэтому женщины лучше справляются | Following off from Helen yesterday, I think this is probably why women are better at multi tasking. |
Если я не рискну, не будет выгоды ни для вас, ни для меня. | If I don't take that risk, there can be no reward, for you or for me. |
Не знаю, касается ли оно их жен настоящих или будущих но все же рискну. | I don't know whether the wives or the future wives... of the lairds are involved, but I'll risk it. |
Сбавь шаг. | Pace down. |
Сбавьте шаг. | Pace down. |
Интегральный шаг | Integral step |
Шаг задержки | Delay adjustment amount |
Шаг вверх | Step Up |
Шаг вниз | Step Down |
Шаг сетки | Grid spacing |
Первый шаг | First step |
Последний шаг | Last step |
Сделать шаг | Do a Step |
Повторяющийся шаг | Repeated Step |
Шаг сетки | Grid Spacing |
Похожие Запросы : рискну кругозор - рискну предположить - рискну прочь - Рискну сделать - рискну предположить, - рискну вперед - рискну предположить, - рискну через - рискну мнение - шаг шаг - рискну за рубежом