Перевод "рождений и смертей" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
рождений и смертей - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Здесь ежегодно отмечается 509 материнских смертей на 100 000 рождений. | This figure is as high as 2,248 in one region, owing to a shortage of midwives, female genital mutilation or early marriage and early pregnancy. |
Первый этап этого проекта будет посвящен статистике рождений и смертей среди аборигенного населения и жителей островов Торресова пролива. | The first phase of this project will focus on births and deaths data for Aboriginal and Torres Strait Islander persons. |
Наш уровень неграмотности будет менее 3 процентов, а уровень детской смертности составит менее 18 смертей на тысячу рождений. | Our illiteracy rate will be less than 3 per cent and our infant mortality rate will be lower than 18 deaths per thousand births. |
регистрация рождений | Registration of Births |
В связи с этим в прошлом году в Греции не наблюдался естественный прирост населения (разница между числом рождений и смертей на 1000 жителей), также как и в 2002 году. | Therefore, there was no natural increase of the population in Greece (difference between the number of births and the number of deaths per 1,000 inhabitants) last year, as was also the case in 2002. |
В результате мы получаем много смертей, массу смертей. | And so, as a result, there is a lot of death, a lot of death. |
Довольно смертей! | Enough of dying! |
19 смертей. | 19 deaths. |
И в наказание шесть смертей. | And six deaths as punishment. |
Отсутствует и какая либо регистрация рождений, позволяющая отслеживать врожденные дефекты. | The decision of the United States military to use depleted uranium demonstrated a blatant disregard for human life and provided yet another example of the unnecessary suffering deliberately inflicted under United States colonization. |
Димитер Филипов представил три сценария будущей динамики числа рождений на основе различных предпосылок в отношении будущих изменений в графике рождений. | Dimiter Philipov presented three scenarios of the future number of births based on different assumptions on future changes in timing. |
401.2 8,77 на 1 000 рождений среди мусульман | 8.77 per 1,000 births among the Muslims |
401.3 3,24 на 1 000 рождений среди христиан | 3.24 per 1,000 births among Christians and |
401.4 7,09 на 1 000 рождений среди друзов. | 7.09 per 1,000 births among Druze. |
Ежегодное количество смертей от мезотелиомы с 1980 года и прогнозируемое количество смертей в будущем в Великобритании | Mesothelioma annual deaths since 1980 and projected future deaths in Great Britain |
Количество смертей постоянно увеличивалось. | Lethality has been increasing. |
Я видел достаточно смертей. | I've seen my share of death. |
Сколько еще таких смертей? | And now Hill 24. |
Воистину, ты , Мухаммад , смертей и они смертны. | Verily you will die, and so will they. |
Воистину, ты , Мухаммад , смертей и они смертны. | Indeed you (O dear Prophet Mohammed peace and blessings be upon him) will taste death, and they (the disbelievers) too will die. |
Воистину, ты , Мухаммад , смертей и они смертны. | Thou art mortal, and they are mortal |
Воистину, ты , Мухаммад , смертей и они смертны. | Verily thou art mortal, and verily they are mortals. |
Воистину, ты , Мухаммад , смертей и они смертны. | Verily, you (O Muhammad SAW) will die and verily, they (too) will die. |
Воистину, ты , Мухаммад , смертей и они смертны. | You will die, and they will die. |
Воистину, ты , Мухаммад , смертей и они смертны. | (O Prophet), you are destined to die and they too are destined to die. |
Воистину, ты , Мухаммад , смертей и они смертны. | Lo! thou wilt die, and lo! they will die |
Хватит с меня смертей, вони и боли. | I've had enough of smelling death, of rot and death. |
Отсутствие новых рождений разбивка сокращения числа рождений в Европе по временным, количественным факторам и факторам возрастной структуры (Томас Соботка, Вольфганг Лутц, Димитер Филипов Венский институт демографии) | Missing births decomposing the declining number of births in Europe into tempo, quantum, and age structure effects (Tomas Sobotka, Wolfgang Lutz, Dimiter Philipov Vienna Institute of Demography) |
Это составляет 12,5 процента всех рождений за этот период. | This constitutes 12.5 of all births in that period. |
401.1 3,5 на 1 000 рождений среди еврейского населения | 3.5 per 1,000 births among the Jewish population |
В довоенной Боснии и Герцеговине этот уровень составлял 10,7 на тысячу рождений. | In the pre war BiH, this rate amounted to 10,7 promils. |
Возможно, она виновна в большем количестве смертей, в её доме было зафиксировано 48 смертей. | It is possible that she was involved in more deaths authorities found 48 deaths total from her nursing homes. |
Выразительное представление младенческих смертей (Нушад). | A graphical representation of infant deaths. |
Вот почему количество смертей уменьшилось. | And so that's why the death rate did come down. |
Ежедневно я видел тысячи смертей. | I saw deaths by thousands per day. |
Как мерзок вид уродливых смертей! | What dreadful noise of water in mine ears. What ugly sights of death within mine eyes. |
Он блаженствует среди рек крови и внезапных смертей. | He thrives on buckets of blood and sudden death. |
Согласно официальной статистике, программа помогла предотвратить более 400 млн рождений. | According to government officials, the policy has helped prevent 400 million births. |
В сельских районах регистрация рождений сопряжена с более серьезными трудностями. | 16.17 In the rural areas, registration of births are more difficult. |
рождений полезных ископаемых на Ямайке 59 61 22 СОДЕРЖАНИЕ (продолжение) | A mobile mining task force in Jamaica . 59 61 19 |
Я не кричать на рождений я учу, я учу уроки! | I do not yell at births I teach, I teach lessons! |
В них анализировалось влияние временных и количественных факторов на изменения в числе рождений. | They discussed the size of tempo and quantum effects on changes in the number of births. |
За последние 4 года в моей стране насчитывается более 40 тысяч смертей, в том числе и смертей молодых людей. | My country in the past 4 years has had over 40 thousand deaths Including the lives of many young people. |
Резкий скачок смертей дали бациллярная дизентерия, энцефалит и корь. | The number of deaths due to bacillary dysentery, encephalitis and measles rose in particular. |
С вас уже хватило смертей, вшей и искалеченных мужчин? | Or have you had enough of death and lice and men chopped up? |
Похожие Запросы : число рождений - регистратор рождений - Реестр рождений - тысячи смертей - несколько смертей - Число смертей - регистр смертей - много смертей - смертей на дорогах - общее число смертей - смертей в год - вызывает много смертей - По оценкам смертей - связанных со СПИДом смертей