Перевод "рывок вперед" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
вперед - перевод : вперед - перевод : вперед - перевод : рывок - перевод : вперед - перевод : вперед - перевод : вперед - перевод : вперед - перевод : рывок вперед - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Другие считают, что следует отказаться от старых традиций и предпринять смелый рывок вперед. | Others argue that the old myths should be abandoned in favor of a bold move forward. |
Европейский центральный банк с его часто критикуемой монетарной политикой может сделать рывок вперед. | The European Central Bank, with its often criticized monetary pillar, may have a head start. |
Рывок! | Scratch! |
Последний рывок, Стюарт. | Your final pitch, Stewart. |
Ещё один рывок, старина! | Fetch, old boy. |
Португалия сделала рывок вперед, но теперь немого отстает, в то время как Испания и Италия переместились на более высокие места. | Portugal made a sprint towards the front, but is now falling back a little, with Spain and Italy moving up. |
15,1 Она назвала меня рывок . | 15.1 She called me a jerk . |
Ктото родился, ктото умер рывок. | Baby's born or somebody dies, and that's a jerk. |
Обзавелся фермой или лишился ее рывок. | He gets a farm or loses it, and that's a jerk. |
Чтобы выбраться, надо сделать стремительный рывок. | No trains here. The highway? |
надо выдать мне последний бумм! рывок на космическую орбиту. надо выдать мне последний бумм! рывок на космическую орбиту. | You've got to give me the final, you know boom! the final pitch that's going to send me into space. |
Это был первый рывок Перу в космос. | This was Peru's first attempt to venture into space. |
Стартовый рывок на 15 или 30 секунд, для захвата внимания. Стартовый рывок на 15 или 30 секунд, для захвата внимания. | You do that, you give me your quick 15 second or 30 second intro, grab my attention. |
Стартовый рывок на 15 или 30 секунд, для захвата внимания. Стартовый рывок на 15 или 30 секунд, для захвата внимания. | You give me your quick, 15 second or 30 second intro, grab my attention. |
Он услышал его и предпринял последнюю отчаянную рывок. | He heard it and made one last desperate spurt. |
Вперед, вперед | We Skyped |
И затем, один маленький рывок, и вдруг ты миллионер. | And then, one little extra shove, and suddenly, you're a millionaire. |
Вот и пора красиво закругляться, надо выдать мне последний бумм! рывок на космическую орбиту. надо выдать мне последний бумм! рывок на космическую орбиту. | Now you've got to wrap it up to give me the final boom! the final pitch that's going to send me into space. |
Вперед, вперед, Тавакколь!! | Ibrahim Al Qahtani, from Saudi Arabia, reminds us |
Вперед, милая, вперед... | Come on, precious, let's go now. |
Итак, вот мой рывок, с которым вы полетите на луну. | So, here's my wrap up to take you to the moon, right? |
Мы несомненно считаем, что для нас пришло время взять решительные и твердые обязательства и сделать мощный рывок вперед, с тем чтобы достичь ощутимых результатов к началу предстоящего сентябрьского саммита. | We strongly believe that it is time to undertake firm and decisive commitments and to allow the process to make momentous leaps to ensure that some tangible outcomes are arrived at during the summit to be held in September. |
В 2005 году необходим мощный рывок вперед, в противном случае мы не сможем обеспечить достижение целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, укрепить глобальную безопасность и спасти жизнь миллионов. | Only a bold breakthrough in 2005 will save us from missing the opportunity to implement the Millennium Development Goals, enhance global security and save the lives of millions. |
И очень жаль, что этот рывок вперед был так неожиданно остановлен в результате государственного переворота, унесшего жизни президента и вице президента и создавшего, таким образом, вакуум в высшем эшелоне власти. | It is indeed unfortunate that that leap forward has suffered such a setback because of the coup d apos état that claimed the lives of the President and Vice President and thus created a vacuum in the higher echelon of leadership. |
Рулевой раззадорил команду и осуществил победный рывок на финальном этапе регаты. | The coxswain egged his crewmen on, and made a winning spurt at the last lap of the regatta. |
Это ужасно тяжело, н о Лассе не должен предпринимать последний рывок. | This is terribly heavy, but Lasse does not have to take out the last effort. |
Если бы я пошел вперед, вперед, вперед, влево, вперед, вперед, Мы увеличиваем общую стоимость 1, 2, 3, 13, 14, 15. | If I were to go forward, forward, forward, left, forward, forward, we accrue a total cost of 1, 2, 3, 13, 14, 15. |
Вперед! | ... |
Вперед | Forward |
Вперед! | Go. |
Вперед! | Come on! |
Вперед! | Go on!' |
Вперед. | Go ahead. Sasha |
Вперед. | Let's go. |
Вперед! | Go! |
Вперед! | Onward! |
Вперед! | Oonwaard! |
Вперед! | Let's go! |
Вперед! | Let's move! |
Вперед? | Onward? |
Вперед. | Straight away. |
Вперед! | There you go! |
Вперед! | Вперед! |
Вперед! | Вперед! |
Вперед! | Fighting! |
Похожие Запросы : рывок курица - рывок назад - как рывок - рывок от - рывок вокруг - рывок бесплатно - рывок приправа - сумасшедший рывок - рывок ход - Рывок энергии - рывок о