Перевод "рявкнул на него" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

на - перевод :
On

на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод :
ключевые слова : Look Take Going Doesn Look Good Because

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Нам нужен этот ниггер, Роджер! рявкнул мужчина.
We want that n r Roger! the man barked.
Иногда кто нибудь подошел к моему окну, привлеченные мой свет, рявкнул коварный проклятие на меня, а затем отступили.
Sometimes one came near to my window, attracted by my light, barked a vulpine curse at me, and then retreated.
На Него уповаю и на Него уповают уповающие .
I have placed my trust in Him, and the trusting should rely on Him alone.
На Него уповаю и на Него уповают уповающие .
In Him I have put my trust and in Him let all put their trust who put their trust.'
На Него уповаю и на Него уповают уповающие .
The decision rests only with Allah. In him, I put my trust and let all those that trust, put their trust in Him.
На Него уповаю и на Него уповают уповающие .
The decision rests only with God. On Him I rely, and on Him let the reliant rely.
На Него уповаю и на Него уповают уповающие .
Allah's command alone prevails. In Him have I put my trust and in Him should all those who have faith put their trust.
На Него уповаю и на Него уповают уповающие .
Lo! the decision rests with Allah only. In Him do I put my trust, and in Him let all the trusting put their trust.
На него.
On it.
Посмотри на него.
Look at him.
Взгляни на него.
Look at him.
Взгляните на него.
Look at him.
Взгляните на него!
Look at him!
Посмотри на него.
Watch that one.
Посмотрите на него.
We know this angle of it, 101 degrees.
Посмотрите на него.
Look at that.
Посмотрите на него!
Look at Him!
Посмотрите на него.
Look at him.
Садитесь на него.
TAKE IT.
Смотришь на него?
Do you ever look at it?
Плюньте на него.
Take no notice.
Взглянем на него.
We'll have a look at him.
Посмотри на него.
Look at this kid.
Cмотрите на него.
Look at him.
Посмотри на него!
Look at him go!
Надави на него.
Pick his brains first.
Посмотрите на него!
Just my luck! I've got a nutter!
Посмотрите на него.
Look at him, he's so scared of Chester he'll talk now.
Взгляните на него.
Look at him. He's still trying to shield you.
Посмотрите на него.
Look.
Бросайтесь на него!
Take him!
Прямо на него.
In and after him!
Сядьте на него.
Sit on this, will you?
Взгляни на него на прощание.
Take a good look at him.
На Него одного я уповаю, и пусть только на Него уповают уповающие .
I have placed my trust in Him, and the trusting should rely on Him alone.
На Него одного я уповаю, и пусть только на Него уповают уповающие .
In Him I have put my trust and in Him let all put their trust who put their trust.'
На Него одного я уповаю, и пусть только на Него уповают уповающие .
In him, I put my trust and let all those that trust, put their trust in Him.
На Него одного я уповаю, и пусть только на Него уповают уповающие .
On Him I rely, and on Him let the reliant rely.
На Него одного я уповаю, и пусть только на Него уповают уповающие .
In Him have I put my trust and in Him should all those who have faith put their trust.
На Него одного я уповаю, и пусть только на Него уповают уповающие .
In Him do I put my trust, and in Him let all the trusting put their trust.
Она взглянула на него.
She looked up at him.
Помещик посмотрел на него.
The landowner looked at him.
Можешь на него положиться.
You can rely on him.
Можете на него положиться.
You can rely on him.
Я посмотрела на него.
I looked at him.

 

Похожие Запросы : на него - кричать на него - трудно на него - потрогать на него - действующий на него - глаз на него - глядя на него - ссылаясь на него - рассчитывать на него - сердитесь на него - Запрос на него - сердиться на него - потерял на него - сердитесь на него