Перевод "рявкнул на него" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Нам нужен этот ниггер, Роджер! рявкнул мужчина. | We want that n r Roger! the man barked. |
Иногда кто нибудь подошел к моему окну, привлеченные мой свет, рявкнул коварный проклятие на меня, а затем отступили. | Sometimes one came near to my window, attracted by my light, barked a vulpine curse at me, and then retreated. |
На Него уповаю и на Него уповают уповающие . | I have placed my trust in Him, and the trusting should rely on Him alone. |
На Него уповаю и на Него уповают уповающие . | In Him I have put my trust and in Him let all put their trust who put their trust.' |
На Него уповаю и на Него уповают уповающие . | The decision rests only with Allah. In him, I put my trust and let all those that trust, put their trust in Him. |
На Него уповаю и на Него уповают уповающие . | The decision rests only with God. On Him I rely, and on Him let the reliant rely. |
На Него уповаю и на Него уповают уповающие . | Allah's command alone prevails. In Him have I put my trust and in Him should all those who have faith put their trust. |
На Него уповаю и на Него уповают уповающие . | Lo! the decision rests with Allah only. In Him do I put my trust, and in Him let all the trusting put their trust. |
На него. | On it. |
Посмотри на него. | Look at him. |
Взгляни на него. | Look at him. |
Взгляните на него. | Look at him. |
Взгляните на него! | Look at him! |
Посмотри на него. | Watch that one. |
Посмотрите на него. | We know this angle of it, 101 degrees. |
Посмотрите на него. | Look at that. |
Посмотрите на него! | Look at Him! |
Посмотрите на него. | Look at him. |
Садитесь на него. | TAKE IT. |
Смотришь на него? | Do you ever look at it? |
Плюньте на него. | Take no notice. |
Взглянем на него. | We'll have a look at him. |
Посмотри на него. | Look at this kid. |
Cмотрите на него. | Look at him. |
Посмотри на него! | Look at him go! |
Надави на него. | Pick his brains first. |
Посмотрите на него! | Just my luck! I've got a nutter! |
Посмотрите на него. | Look at him, he's so scared of Chester he'll talk now. |
Взгляните на него. | Look at him. He's still trying to shield you. |
Посмотрите на него. | Look. |
Бросайтесь на него! | Take him! |
Прямо на него. | In and after him! |
Сядьте на него. | Sit on this, will you? |
Взгляни на него на прощание. | Take a good look at him. |
На Него одного я уповаю, и пусть только на Него уповают уповающие . | I have placed my trust in Him, and the trusting should rely on Him alone. |
На Него одного я уповаю, и пусть только на Него уповают уповающие . | In Him I have put my trust and in Him let all put their trust who put their trust.' |
На Него одного я уповаю, и пусть только на Него уповают уповающие . | In him, I put my trust and let all those that trust, put their trust in Him. |
На Него одного я уповаю, и пусть только на Него уповают уповающие . | On Him I rely, and on Him let the reliant rely. |
На Него одного я уповаю, и пусть только на Него уповают уповающие . | In Him have I put my trust and in Him should all those who have faith put their trust. |
На Него одного я уповаю, и пусть только на Него уповают уповающие . | In Him do I put my trust, and in Him let all the trusting put their trust. |
Она взглянула на него. | She looked up at him. |
Помещик посмотрел на него. | The landowner looked at him. |
Можешь на него положиться. | You can rely on him. |
Можете на него положиться. | You can rely on him. |
Я посмотрела на него. | I looked at him. |
Похожие Запросы : на него - кричать на него - трудно на него - потрогать на него - действующий на него - глаз на него - глядя на него - ссылаясь на него - рассчитывать на него - сердитесь на него - Запрос на него - сердиться на него - потерял на него - сердитесь на него