Перевод "рядом с дорогой" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
рядом - перевод : рядом - перевод : дорогой - перевод : дорогой - перевод : рядом - перевод : рядом - перевод : рядом с дорогой - перевод : рядом - перевод : рядом - перевод : рядом с дорогой - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Он... в книжке. Рядом с телефоном. Поторопись, дорогой! | It's in the book. |
Ночной воробей, обитающий рядом с дорогой в деревню людей. | A night sparrow that dwells on a road near a human village. |
Посёлок стал развиваться рядом с железной дорогой 1920 х годах. | It is located near the road between Tallinn and St. Petersburg. |
О, я не возражаю, лишь бы рядом с железной дорогой. Давайте взглянем. | Oh, as long as it's near the railway. |
У маленьких ранчо рядом с железной дорогой их слишком много, чтобы пересчитывать. | by the small ranchers from the new railroad... are too numerous to need recounting here. |
С Рождеством, дорогой! | Merry Christmas, my love! |
С удовольствием, дорогой. | With pleasure, my dear. |
Я командующий офицер этого лагеря то есть лагеря номер 16 рядом с великой железной дорогой которая вскоре соединит Бангкок с Рангуном. | I am the commanding officer of this camp which is Camp 16 along the great railroad which will soon connect Bangkok with Rangoon. |
Какой дорогой вы застряли и пойти по соседству рядом с этим автомобилем и не позволяй ему пройти мимо вас? | What road you're stuck and go next door next door to this car and not let him pass you by? |
Мой дорогой, дорогой, дорогой мальчик! | My dear, dear, dear boy. |
Дорогой, дорогой! | 'Dear, dear! How queer everything is to day! |
Дорогой! Дорогой! | Dear, Dear! |
С Новым годом, дорогой! | Happy New Year, darling. |
Что с тобой, дорогой? | Get out! |
Дорогой, что с тобой? | Darling, what's got into you? |
Дорогой, конечно, с тобой | Darling, of course I am. |
Милый, дорогой, дорогой | Cheri, darling, darling. Attention! |
Дорогой, дорогой Питер. | Dear, dear Peter. |
Занимая более тысячи акров земли рядом с дорогой в районе Танбьюзая, соляные фермы Панги ослепительно белы под тропическим солнцем штата Мон. | Occupying more than 1,000 acres of land beside a road in Thanbyuzayat Township, the salt farms of Panga reflect a shimmering white under the tropical sun in Mon State. |
Рядом с Рубберттауном. | Well, I decided to be neighbors to a place called Rubbertown. |
Рядом с дамой. | ... witha femalebefore. |
Рядом с ШериданСквер. | Where do you live? |
Рядом с Гринвичем. | Near Greenwich. |
Рядом с Лейтоном. | Out near Leyton. |
Рядом с тобой. | Next to you. |
Рядом с океаном. | Near the ocean? |
Рядом с Хьянис. | Near Hyannis. |
Рядом с мостом? | And the boardwalk. |
Рядом с Элли. | Right near Ellie. |
Идею нижнего класса, живущего в бедности рядом с богатым Капитолием , можно рассматривать как аллегорию на российскую бедноту, которая наблюдает за наиболее дорогой олимпиадой в истории, которая идёт рядом с ней, но в пределах досягаемости. | The idea of an under class looking with horror at the waste of the Capitol can be seen as an allegory for Russia's poor and disadvantaged watching the most expensive Games in history take place right in front of them, yet out of reach. |
С днём рождения, дорогой братик! | Happy Birthday, dear brother |
Что с нашей дорогой Аннабеллой? | What about our mutual friend, Annabella? She's been murdered. |
Дорогой, познакомься с дядей Вилли. | Dear, I want you to meet Uncle Willie. |
Ты сошел с ума, дорогой. | You're mad, darling. |
Не борись с ним, дорогой. | Don't fight it, darling. |
Дидюсь, дорогой, что с тобой? | Ninny, what happens? |
О дорогой! Дорогая, Дорогой! | Oh, honey! lt BR gt Honey, honey, honey... |
Мой дорогой, дорогой друг. | love is a very different thing here. |
Дорогой, дорогой мистер Уоррен. | Dear, dear Mr. Warren. |
О, мой дорогой, мой дорогой. | Oh, my darling. My darling. |
Поговорите с ним дорогой, сказала княгиня. | Have a talk with him on the journey,' said the Princess. |
Район связан с Ижевском автомобильной дорогой. | The area of the district is . |
iv) спецификация сцепления шин с дорогой | Surface Adhesion Specification. |
Дорогой доктор, чтото случилось с вашей ... | Dear Doctor, something has happened to your... |
Ты знаком с Арманом Дювалем, дорогой? | You know Armand Duvalle, dear. |
Похожие Запросы : рядом с рядом - рядом с - рядом с - рядом с - рядом с - рядом с - рядом с - рядом с - с рядом - дорогой-дорогой - сцепление с дорогой - с вашим дорогой - с моей дорогой