Перевод "с моей дорогой" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
дорогой - перевод : дорогой - перевод : с моей дорогой - перевод : дорогой - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Мой дорогой муж присоединяется к моей ежедневной работе. | My dear husband now joins me in my daily work. |
Прости меня, дорогая мамочка, но я ещё раз прощался с моей дорогой бабушкой. | Forgive me, dear mother, but I said goodbye once more to my dear grandmother. |
Как наиболее дорогой сентиментальных объект в моей жизни! И... | Like, the most dear sentimental object in my entire life! |
Теперь сядь и напиши прямо под именем... моей дорогой усопшей жены. | Now sit ye down there and sign right under the name... of my dear departed wife. |
С Рождеством, дорогой! | Merry Christmas, my love! |
С удовольствием, дорогой. | With pleasure, my dear. |
Мой дорогой, дорогой, дорогой мальчик! | My dear, dear, dear boy. |
Дорогой, дорогой! | 'Dear, dear! How queer everything is to day! |
Дорогой! Дорогой! | Dear, Dear! |
С Новым годом, дорогой! | Happy New Year, darling. |
Что с тобой, дорогой? | Get out! |
Дорогой, что с тобой? | Darling, what's got into you? |
Дорогой, конечно, с тобой | Darling, of course I am. |
Милый, дорогой, дорогой | Cheri, darling, darling. Attention! |
Дорогой, дорогой Питер. | Dear, dear Peter. |
С днём рождения, дорогой братик! | Happy Birthday, dear brother |
Что с нашей дорогой Аннабеллой? | What about our mutual friend, Annabella? She's been murdered. |
Дорогой, познакомься с дядей Вилли. | Dear, I want you to meet Uncle Willie. |
Ты сошел с ума, дорогой. | You're mad, darling. |
Не борись с ним, дорогой. | Don't fight it, darling. |
Дидюсь, дорогой, что с тобой? | Ninny, what happens? |
О дорогой! Дорогая, Дорогой! | Oh, honey! lt BR gt Honey, honey, honey... |
Мой дорогой, дорогой друг. | love is a very different thing here. |
Дорогой, дорогой мистер Уоррен. | Dear, dear Mr. Warren. |
О, мой дорогой, мой дорогой. | Oh, my darling. My darling. |
Поговорите с ним дорогой, сказала княгиня. | Have a talk with him on the journey,' said the Princess. |
Район связан с Ижевском автомобильной дорогой. | The area of the district is . |
iv) спецификация сцепления шин с дорогой | Surface Adhesion Specification. |
Дорогой доктор, чтото случилось с вашей ... | Dear Doctor, something has happened to your... |
Ты знаком с Арманом Дювалем, дорогой? | You know Armand Duvalle, dear. |
Но сейчас мы с безопасности, дорогой. | But we're safe now, darling. We're |
Дорогой, с Тобой всё в порядке? | Are you alright, honey? |
С тобой все будет хорошо, дорогой! | You'll be all right. Darling! |
Мой дорогой месье... Мой дорогой племянник. | My dear monsieur, my dear nephew. |
Десять тысяч приветствий, дорогой, дорогой кузен. | Ten thousand welcomes, dear, dear Cousin. |
Я остался с моей головой вниз, с моей стороны арестован. | I remained with my head down, with my hand arrested. |
Дорогой... | Hubby.. |
Дорогой... | Honey... |
Дорогой! | Honey! |
Дорогой. | Honey! |
Дорогой. | Honey ! |
Дорогой! | Oh, darling! |
Дорогой! | Darling! |
Дорогой... | Oh, darling. |
Дорогой? | Dear? |
Похожие Запросы : дорогой-дорогой - сцепление с дорогой - с вашим дорогой - рядом с дорогой - рядом с дорогой - контакт с дорогой - дорогой анна, дорогой - дорогой сэр, дорогой - с моей спиной - с моей матерью - с моей стороны