Перевод "с моей спиной" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

с моей спиной - перевод :
ключевые слова : Mine Friend Sister Room Head Backs Behind Turned Turn Behind

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

За моей спиной?
Without speaking with me?
Шашни за моей спиной.
Making love behind my back.
ты развлекаешься за моей спиной.
You make fun of me behind my back.
А ты просто спрячься за моей спиной.
You just stay behind me.
За моей спиной фотография, когда мне было 17.
In back of me is a picture of me when I was 17.
Конечно, об этом говорят только за моей спиной.
Of course they only say it behind my back.
За моей спиной фотографии людей, с которыми мне довелось побеседовать за последние месяцы.
The pictures that you're seeing behind me are people that I visited in the last few months.
За моей спиной фотографии людей, с которыми мне довелось побеседовать за последние месяцы.
The pictures that you're seeing behind me are people that I visited in the last few months.
Так же, как гласит вывеска за моей спиной Без границ .
As the sign said back there, without limitations.
Они объединились за моей спиной и проголосовали за мой уход.
They got together behind my back and I got voted out of my own company.
За моей спиной типичные изображения, которые можно найти в Google.
And what you see behind me are typical pictures that you'll find whenever you search Google.
На скриншоте за моей спиной в нижней части экрана указано
As you will see in the screenshot behind me on the bottom it will say
Так же, как гласит вывеска за моей спиной Без границ .
As the sign said back there, without limitations.
При нажатии на курс откроется новый экран, как за моей спиной, с указанием списка лекций.
So once you click you will go to a new screen which is now also behind me and you will see your lectures on this side.
Доверяй, но вас. Я нуждаюсь в Вас наблюдая за моей спиной.
I need you watching my back.
За моей спиной тот самый самолет, изза которого было столько волнений.
Behind me, the plane that's been causing all the excitement.
Мой друг лгал мне прямо в лицо и действовал за моей спиной.
My friend was lying to my face and going behind my back. Yeah.
Я и не знал, что Том говорит обо мне такое за моей спиной.
I didn't know that Tom talked about me like that behind my back.
Говорить с боссом за его спиной.
Talking to his boss behind his back.
Я ношу с собой третью для подобных случаев чтобы вернуться и узнать, как мои друзья ищут приключений за моей спиной.
I carry a third glove to leave behind, then I can return and find out how my friends have been improving their opportunities behind my back.
Последние 37 лет я удостоился чести работать и с другими шедеврами, которые вы видите за моей спиной. Над чем же я работал?
I had also had the privilege since the last 37 years to work on several masterpieces as you can see behind me, but basically to do what?
Так что, я хочу сказать Пол, я счастлива, что ты здесь, потому что ты за моей спиной
So, I wanted to say, Paul, I'm happy you're here, because I know you have my back.
Входите , сказал бородатый мужчина в подтекст, стоящие спиной и облицовочные unbolted двери с пистолетом за его спиной.
Come in, said the bearded man in an undertone, standing back and facing the unbolted doors with his pistol behind him.
Он идёт в школу с ранцем за спиной.
He is going to school, carrying a schoolbag on his back.
Спиной к классу.
Your back to the class.
Я повернусь спиной.
I'll turn my back.
За нашей спиной.
Behind our backs!
Всегда поворачиваешься спиной.
Always gotta crawl back to your gutter.
Оглянитесь за моей спиной на расстоянии квартала на пятачке сгрудились представители прессы. Я спросил Когда их пустят к месту?
Oh, look back there, and back a block was the press corps tied up in a little penned in area, and I said, Well, when do they go in? and she said, Probably never.
И я даже не говорю о тех, кто за моей спиной, потому что у меня есть глаза на затылке .
And I'm not even talking about you behind me, because I've got eyes in the back of my head.
Прячешься за его спиной?
Fira! Don't hide behind him.
Не стой за спиной.
And get off my back.
Я и виню тебя ты организовал это, проделал это за моей спиной, привёл дочь моего злейшего врага в мой дом.
I do blame you to foster this, to encourage it behind my back, to bring the daughter of my worst enemy under my own roof.
Тело преимущественно белое, с серыми спиной и верхней частью крыльев.
The body is mainly white with grey back and upper wings.
Их доставляют с завязанными глазами и связанными за спиной руками.
They would arrive blindfolded and with their hands tied behind their backs.
Поворачиваемся спиной к нашим союзникам, принимаем врага с распростертыми объятиями,
We've turned our backs on our allies, but welcome the enemy with open arms,
Я остался с моей головой вниз, с моей стороны арестован.
I remained with my head down, with my hand arrested.
С моей помощью.
With my help.
С моей любовью.
With my love.
С моей женой.
With my wife.
С моей стороны.
My side.
Он стоял спиной к стене.
He stood with his back to the wall.
Они услышали за спиной шум.
They heard a noise behind them.
Она повернулась ко мне спиной.
She turned her back to me.
У меня проблемы со спиной.
I have back problems.

 

Похожие Запросы : за моей спиной - толкая спиной - за спиной - с моей матерью - с моей стороны - с моей подписью - с моей жизнью - с моей семьей - с моей точки - с моей стороны - с моей работой - Познакомьтесь с моей - с моей стороны - с моей стороны