Перевод "с вашим дорогой" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

дорогой - перевод : дорогой - перевод : с вашим дорогой - перевод : дорогой - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Он был вашим, мой дорогой.
It was yours, my dear fellow.
Вы довольны вашим ланчем, дорогой?
Did you enjoy your lunch, honey boy?
Дорогой майор, мы пытаемся сотрудничать с вашим правительством, но мы не можем управлять чувствами людей.
We try to cooperate with your government. But we cannot regulate the feelings of our people.
С Рождеством, дорогой!
Merry Christmas, my love!
С удовольствием, дорогой.
With pleasure, my dear.
Мой дорогой, дорогой, дорогой мальчик!
My dear, dear, dear boy.
С вашим дедушкой?
Your grandfather?
...с вашим бизнесом?
Any better?
Дорогой, дорогой!
'Dear, dear! How queer everything is to day!
Дорогой! Дорогой!
Dear, Dear!
С Новым годом, дорогой!
Happy New Year, darling.
Что с тобой, дорогой?
Get out!
Дорогой, что с тобой?
Darling, what's got into you?
Дорогой, конечно, с тобой
Darling, of course I am.
Я встретился с Вашим сотрудником, Вашим главным редактором, Корин ...
I met your associate, your editor in chief, Koreanů JASON
Милый, дорогой, дорогой
Cheri, darling, darling. Attention!
Дорогой, дорогой Питер.
Dear, dear Peter.
С вашим мозгом все в порядке. С вашим сознанием все в порядке.
There is nothing wrong with your brain. There is nothing wrong with your mind.
Что с Вашим автомобилем?
What is the matter with your car?
Что с вашим другом?
What's his problem?
А что с вашим...
Uh, what's with you and, uh...
С днём рождения, дорогой братик!
Happy Birthday, dear brother
Что с нашей дорогой Аннабеллой?
What about our mutual friend, Annabella? She's been murdered.
Дорогой, познакомься с дядей Вилли.
Dear, I want you to meet Uncle Willie.
Ты сошел с ума, дорогой.
You're mad, darling.
Не борись с ним, дорогой.
Don't fight it, darling.
Дидюсь, дорогой, что с тобой?
Ninny, what happens?
О дорогой! Дорогая, Дорогой!
Oh, honey! lt BR gt Honey, honey, honey...
Мой дорогой, дорогой друг.
love is a very different thing here.
Дорогой, дорогой мистер Уоррен.
Dear, dear Mr. Warren.
О, мой дорогой, мой дорогой.
Oh, my darling. My darling.
Это рядом с вашим домом?
Is it near your house?
Немедленно свяжитесь с вашим агентом.
Get in touch with your agent right away.
Я согласен с вашим планом.
I agree to your plan.
Я согласен с вашим предложением.
I agree to your proposal.
Я согласен с вашим предложением.
I agree with your proposal.
Я согласна с вашим предложением.
I agree with your proposal.
Я знаком с вашим сыном.
I know your son.
Я работаю с вашим сыном.
I work with your son.
Мы согласны с вашим предложением.
We agree to your proposal.
Я знаком с вашим братом.
I know your brother.
С вашим заказом есть проблема.
There is a problem with your order.
Я переговорю с вашим отцом.
I'll have a word with your father.
Свяжитесь с вашим системным администратором.
Please contact your system administrator.
Оставайтесь с вашим любимым диктором.
Stand by for your station announcer.

 

Похожие Запросы : дорогой-дорогой - поздравления с вашим - с вашим подходом - с вашим новым - с вашим взносом - конкурировать с вашим - с вашим именем - соответствие с вашим - связанный с вашим - с вашим запросом - с вашим автомобилем - с вашим партнером - соответствует с вашим - сцепление с дорогой