Перевод "самое большее" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

самое большее - перевод : самое большее - перевод : самое большее - перевод : самое большее - перевод :
ключевые слова : Greater Bigger Most Better Same Worst Part Important Most

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Ей самое большее восемнадцать.
She is at most 18 years old.
Ей самое большее двадцать.
She's at most 20 years old.
Тому самое большее тридцать.
Tom is thirty at most.
Я думал, ей самое большее тридцать.
I thought she was 30 at most.
Я могу ждать самое большее четыре дня.
I can wait four days at the longest.
Путешествие обойдется самое большее в тысячу долларов.
At the most, the trip will cost 1,000.
Он будет стоить самое большее десять песо.
At most, it'll cost ten pesos.
Этот кусок стоит самое большее, сколько, Бэйл?
Now, that little piece is worth at most... How much, Bale?
Это займёт у нас три, самое большее четыре недели.
It'll take us three, maybe four weeks at the most.
Я бы сказал, самое большее 500 или 600, Бик.
At the most, I'd say 500 or 600, Bick.
Итак, этот кусок земли стоит 500, самое большее 600 долларов.
Now, that little piece of land is worth... 500, 600 at most.
Угрюмое повиновение это самое большее, что Саддам может ожидать от иракцев.
A sullen passivity is the most that Saddam can expect from Iraqis.
Как правило, самое большее, что может быть достигнуто это создание тела фитнес модели.
Normally the most that can be achieved is a look similar to that of a fitness model.
Самое большее, что можно увидеть с Марса, это небольшой объект, проходящий по диску Солнца.
The best an observer on Mars would see would be a small object in transit across the Sun.
В состав камер входят 16 постоянных судей и самое большее 9 судей ad litem.
The Chambers are composed of 16 permanent judges and a maximum of 9 ad litem judges.
Для представления аргументов защитой и заслушания заключительных аргументов понадобится самое большее 35 дней судебных заседаний.
A maximum of thirty five trial days will be required for the presentation of the Defence case and the hearing of closing arguments.
Самое большее, на что США могут рассчитывать, в данный момент это вывод войск с сохранением лица.
The most the US can hope at this point is a withdrawal that saves face.
Предполагается, что его правление было очень кратким и продлилось только несколько месяцев или самое большее 1 год.
The archaeological evidence prior to 2012 suggests that his reign was brief and lasted several months or 1 year at the most.
И финансы большее, намного большее фундаментальное понятие стоимости.
And finance is a more, much more fundamental understanding of value.
Они надеялись, что люди, которые смогли накопить такое большее личное имущество, смогут сделать то же самое для своих избирателей.
They hoped that men who managed to accumulate so much personal wealth could do the same for their voters.
Я, наверное, могу выиграть приз за самое большее количество способов использовать диплом Гарвардской школы права из за всего, чем я занимаюсь.
I probably can win a prize for the most ways to use a Harvard Law School degree because of all the things I'm doing.
Таким образом, сейчас сложилась ситуация, при которой самое большее, что может сделать Палата Лордов это отсрочить законопроект на год или два.
So what we have now is a situation where the House of Lords, the most it can do is delay legislation for up to 1 or 2 years.
Требуется нечто большее.
Something more needs to happen.
Большее разрешение экрана.
This side of the slider provides a higher resolution.
дать людям большее.
And that purpose was to give so much more.
Это нечто большее.
It is something more than that.
Самое большее, что смогут сделать депутаты, это доказать использование излюбленного политического трюка говорить правду и ничего, кроме правды, но не всю правду.
At most, deputies will be able to offer the public a fresh example of a favorite trick in politics to tell the truth was told and nothing but the truth, but not exactly the whole truth.
Основной проблемой для американцев в 21 ом веке станет то, что сегодня даже самое могущественное в мире государство не в состоянии контролировать гораздо большее количество вопросов и гораздо большее число вооруженных групп, чем когда либо раньше.
The problem for Americans in the 21 st century is that more issues and forces than ever before are outside the control of even the most powerful state.
Но нужно гораздо большее.
But more is needed.
Профсоюзы получили большее влияние.
Trade unions were given more clout.
Я надеялся на большее.
I was hoping for more than this.
Я надеялась на большее.
I was hoping for more than this.
Я надеялся на большее.
I was hoping for more.
Я надеялась на большее.
I was hoping for more.
Вам нужно нечто большее.
You need more.
Всегда есть нечто большее.
There's always lots more.
И зачастую происходит большее.
And often it does something more.
Α это нечто большее.
This is something bigger.
Тех, кто очень беден, можно самое большее использовать для случайных демонстраций гнева, но они не тот материал, из которого делаются террористы или революционеры.
The very poor can at most be used for occasional demonstrations of anger, but they are not the stuff from which either terrorists or revolutionaries are made.
И как результат все большее и большее число населения Гамбии стало употреблять наркотики.
The spillover effect has resulted in the use of these drugs by more and more people in the Gambia.
Самое благородное, самое утонченное, м?
The most noble, the most refined, hmm?
В то время как Америка несет потери, то же самое происходит в Европе и во многих развивающихся странах. Однако на карту поставлено гораздо большее.
While America loses, Europe loses, many in the developing world lose, and much more is at stake.
Это было нечто большее, большее чем вы и большее чем я, и говорю я об этом в духовном смысле, а не в религиозном.
There has to be somebody bigger than you and bigger than me and I mean this in a spiritual sense not a religious sense.
Самое простое решение часто самое верное.
The simplest solution is often the best.
Это самое...это самое лучшее отношение.
This is the most... this is the best attitude.

 

Похожие Запросы : большее число - большее влияние - большее удобство - большее влияние - большее влияние - большее количество - большее значение - большее разнообразие - Большее равенство - Большее число - большее давление