Перевод "сатира о" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Сатира | Satire |
Это острая политическая сатира. | It has much more than that. |
Вы не имеете никакого представления о том, как работает сатира в Южном парке . | You don't have any idea about how the satire works in South Park. |
Одна из её сильных сторон юмор и сатира. | Her comic and satirical side is one of her strengths. |
Это язвительная сатира, но она никогда не издевается над людьми. | It s biting satire, but it never mocks people harshly. |
Иов, или Осмеяние справедливости () фантастический роман Роберта Хайнлайна 1984 года, антирелигиозная сатира. | Job A Comedy of Justice is a novel by Robert A. Heinlein published in 1984. |
Сатира была введена в литературу прозы афро арабским автором Аль Джахизом в IX веке. | Satire was introduced into Arabic prose literature by the Afro Arab author Al Jahiz in the 9th century. |
Спинка скамейки защищает её от джунглей квартиры ... и от городского сатира, которого она приютила. | The bars at the back of the bench protect her against the indoor jungle and the urban satyr it shelters. |
) это сатира, начинавшаяся как пародия на фэнтези и превратившаяся в совершенно независимое от жанра произведение. | Everything about it I touched, handled and so forth ... And everything was as it should have been, it seemed to me. |
Эта сатира следует эталону знаменитых консервативных сатириков предыдущего поколения (в частности, Джонатана Свифта и Джона Гейя). | It is a satire that follows the model of the famous Tory satirists of the previous generation (Jonathan Swift and John Gay, in particular). |
Историю жизни можно, как правило, отнести к одному из основных литературных жанров любовный роман, комедия, трагедия, сатира. | People's life stories tend to fall into the dramatic, literary humors romance, comedy, tragedy, irony. |
Станет ли эта ироничная сатира на самих себя, посвящённая тому, насколько мы откровенно абсурдны, новой возможностью страны для экспорта? | Will tongue in cheek self satire on the subject of how obviously rubbish we are be the nation's new export opportunity? |
Сатира путём игры с различными уровнями интерпретации (иронии) сугубо субъективное стремление, которое в руках Charlie Hebdo несомненно, оставит горький след. | Satire works by toying with different levels of interpretation (irony) a fundamentally subjective endeavor, which in the hands of Charlie Hebdo is sure to leave bitter aftertastes. |
Си появляется лишь на десять секунд, как сатира на дипломатическую войну из за извинения Японии действия во время Второй мировой войны. | Xi only appeared for a dozen seconds as a satire of the diplomatic war of words over Japan's apology for the Second World War. |
Несмотря на то, какой именно является правда касательно Ватницы мутанта , ясно, что юмор и сатира остается одним из наиболее эффективных видов оружия, все еще действующих в восточной Украине. | Whatever the truth of Mutant Vatnik, it's clear that humor and satire remain some of the most potent weapons still exploding over eastern Ukraine today. |
Значительное место в литературном наследии Ширвани занимает сатира, которая во многом благодаря его творчеству становится одним из ведущих направлений азербайджанской литературы второй половины XIX в. Ширвани можно назвать жестоким талантом . | Satire takes an important place in Shirvani s literary heritage, which became a leading area in Azerbaijani literature in the second half of the 19th century due to the creativity of the poet. |
И наконец, горькая спортивная сатира от блогера White Maggot (ник происходит от рефери, который традиционно одет в белую форму) в статье Радд собирается оспорить право Гиллард на Первый Билет Вестерн Буллдогз . | Finally, the inevitable sports satire came from the White Maggot (the name refers to umpires who traditionally wore white) in Rudd set to challenge Gillard as Bulldogs Number 1 Ticket Holder. |
Все это так, однако, большинство критиков сходятся во мнении, что это больше сатира или пародия на бесполезность теорий заговора и тех людей, которые в них верят, чем попытка распространить подобные убеждения. | It does so, however, from a much more critical perspective it is more a satire on the futility of conspiracy theories and those who believe them, rather than an attempt to proliferate such beliefs. |
К другим трудам Твардовского относятся Князь Януш Вишневецкий ( Książę Wiśniowiecki Janusz , 1648), Сатира на лико Речи Посполитой ( Satyr na twarz Rzeczypospolitej , 1640), эпическая поэма Владислав IV ( Władysław IV Vasa , 1649) и Гражданская война ( Wojna domowa ). | His other historical works included the Książę Wiśniowiecki Janusz ( Prince Janusz Wiśniowiecki , published in 1648), poem Satyr na twarz Rzeczypospolitej ( Satire on the face of Rzeczpospolita , 1640), another epic poem Władysław IV ( Władysław IV Vasa , published in 1649) and Wojna domowa ( Civil war ). |
О о, О о, о о, о о, о о. | Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh. |
Э О о, О о, о о, о о, о о. | E Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh. |
О о, О о, О о. | Ooh, ooh, ooh, ooh. |
О О О О О | 0 Energy Economics |
Э О о, О о, О о. | Einstein Ooh, ooh, ooh, ooh. |
О о, О о. | Ooh, ooh. |
О О О О | 0 International law |
О О О О | 0 Environment |
О о о. | Oooh. |
О, о, о | I CANT DO |
О о о! | Oh oh oh! |
О О О | 0 Land law |
О О О | 0 National Law |
О о о, нет. | Oooh, no. |
О о о! Гм. | Oh oh oh! Um. |
Кэти О, о, о! | Oh, oh, oh! |
О, о, о, Ч... | Oh, oh, oh, Ch... |
О, о, о, я Брендон, | Oh, I... I... |
О о! | Oh! |
О о.. | Oh .. |
О О | 0 International law |
О О | 0 External trade law |
О О | 0 Preventative measures |
О. О... | Oh. Oh. |
О... о... | Oh... Oh... |
Она собирается и меня повеселить. О о, О о. | She's going to make me do it, too. Ooh, ooh. |
Похожие Запросы : политическая сатира - сатира шоу - социальная сатира - кусаться сатира - информация о о - говорил о - страсть о - шумиха о - вывод о - теории о - признательна о - пока о