Перевод "сверяться с нашим" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

сверяться - перевод : сверяться с нашим - перевод :
ключевые слова : Ours Friend This

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Обязанность сверяться с таблицами могла бы затруднить и замедлить эффективное применение аварийных мер в случае дорожно транспортного происшествия.
The obligation to refer to tables would be liable to complicate and delay the effective application of emergency measures in the event of an accident.
С нашим удовольствием.
It's a pleasure.
Что с нашим рейсом?
What's going on with our flight?
Что с нашим фронтом?
Jamison, what's become of our front?
Поздоровайся с нашим гостем.
Say hello to our guest.
С нашим режимом, нашим правительством нашим жестоким правительством, которое пошло на все, лишь бы сохранить власть.
That is our regime, our government our atrocious government, that has done every crime in order to stay in power.
Что стало с нашим обществом?
What has happened on our society?
Ты согласен с нашим предложением?
Do you agree to our proposal?
Что произошло с нашим заказом?
What happened to our order?
Их творчество пересекается с нашим.
What they do is very similar to our creative process.
Познакомьтесь с Гарриет, нашим химиком.
Meet our chemist, Harriet.
Смотрите, что с нашим столом?
Look what's happened to our stable... Table.
Он сбежал с нашим багажом!
He's running away with our baggage!
Поможешь нам с нашим планом?
Can you help us with our scheme?
Хэри вернулся с интервью с нашим обозрением.
Hari is back with our look.
При сотрудничестве министерства иностранных дел список импортеров, обращающихся с просьбой о выдаче лицензий, будет сверяться с информацией, имеющейся у властей соответствующих стран по каналам посольств Таиланда.
With cooperation from the Ministry of Foreign Affairs, list of importers requesting for licenses will be cross checked with authorities in concerned countries through the Royal Thai Embassies.
Мы считаем своей обязанностью со всей решимостью бороться с теми опасностями, которые угрожают нашим странам, нашим народам, нашим детям.
We consider it our responsibility to combat dangers threatening our countries, our peoples, our children with the utmost determination.
Мы повиновались нашим вождям и нашим старейшинам, которые совратили нас с истинного пути.
We followed our chiefs and our elders so they misled us from the path!
Мы повиновались нашим вождям и нашим старейшинам, которые совратили нас с истинного пути.
Verily, we obeyed our chiefs and our great ones, and they misled us from the (Right) Way.
Мы повиновались нашим вождям и нашим старейшинам, которые совратили нас с истинного пути.
Lo! we obeyed our princes and great men, and they misled us from the Way.
Две ударили рядом с нашим домом.
Two of them struck near our house.
Деревню связывает с нашим городом мост.
The village is connected with our town by a bridge.
Деревня мостом связана с нашим городом.
The village is connected with our town by a bridge.
Деревня соединена с нашим городом мостом.
The village is connected with our town by a bridge.
С нашим планом только одна проблема.
There's only one problem with our plan.
Деревня соединена с нашим городом мостом.
The village is connected to our city by a bridge.
Извините, что случилось с нашим заказом?
Pardon me, what happened with our order?
Том не согласился с нашим решением.
Tom didn't agree with our decision.
Мы с Томом гордимся нашим сыном.
Tom and I are proud of our son.
Неужели они торопят с Нашим наказанием?
Do they want to hasten Our punishment?
Неужели с Нашим наказанием они торопят?
Do they wish Us then to hasten the punishment?
Разве с Нашим наказанием они торопят?
Do they want to hasten Our punishment?
Неужели они торопят с Нашим наказанием?
So are they being impatient for Our punishment?
Неужели с Нашим наказанием они торопят?
So do they wish to hasten Our punishment?
Разве с Нашим наказанием они торопят?
So are they being impatient for Our punishment?
Неужели они торопят с Нашим наказанием?
What, do they seek to hasten Our chastisement?
Неужели с Нашим наказанием они торопят?
What, do they seek to hasten Our chastisement?
Разве с Нашим наказанием они торопят?
What, do they seek to hasten Our chastisement?
Неужели они торопят с Нашим наказанием?
Our torment seek they to hasten on!
Неужели с Нашим наказанием они торопят?
Seek haste then they with our torment?
Разве с Нашим наказанием они торопят?
Our torment seek they to hasten on!
Неужели они торопят с Нашим наказанием?
Do they seek to hasten on Our Torment?
Неужели с Нашим наказанием они торопят?
Would they then wish for Our Torment to be hastened on?
Разве с Нашим наказанием они торопят?
Do they seek to hasten on Our Torment?
Неужели они торопят с Нашим наказанием?
Are they seeking to hasten Our punishment?

 

Похожие Запросы : сверяться с ним - с нашим опытом - с нашим клиентом - с нашим опытом - с нашим поставщиком - с нашим предложением - рядом с нашим - с нашим входом - с нашим письмом - с нашим счетом - после консультаций с нашим - ознакомиться с нашим предложением - по нашим