Перевод "светское мировоззрение" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
мировоззрение - перевод : мировоззрение - перевод : мировоззрение - перевод : светское мировоззрение - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Мировоззрение Обамы | Obama s Vision Thing |
Там меняют мировоззрение! | It's for changing your outlook. |
Когда завтрак превращается в светское мероприятие | When breakfast is a social event |
Богаче ли наше мировоззрение? | Is our world view richer? |
Орочий мировоззрение не предопределено. | Orcish |
Такое мировоззрение очень важно. | Now, this level of intuition becomes very important. |
Я не считаю и это мировоззрение, и скажу вам, у всех есть мировоззрение. | I don't think now, this is a worldview, and I will tell you, everybody's got a worldview. |
Светское демократическое мальдивское движение высказалось в Facebook | The Secular Democratic Maldives Movement said on Facebook |
Наоборот, это сложное метафизическое мировоззрение. | On the contrary, it's a complex metaphysical worldview. |
И моё мировоззрение изменилось навсегда. | And that changed my mindset forever. |
Они действительно повлияли на мировоззрение людей. | They really influence people. |
(Ситников был педагог, которому было поручено светское воспитание Сережи.) | Sitnikov was the tutor to whom Serezha's secular education was entrusted. |
Некоторые страны, например Индонезия, начинают формироваться как светское государство. | Some nations, such as Indonesia and Azerbaijan, began as secular. |
Светское имя Люй Пэйлинь (呂沛林 Lǚ Pèilín). | His lay name was Lǚ Pèilín (呂沛林). |
И ты несешь ответственность таково моё мировоззрение. | And you are responsible that's my worldview. |
Журнал Космополитан просит новую серию рассказов, и светское общество тоже. | You get duch fadcinating letterd, darling. Cosmopolitan wantd another deried of dhort dtoried. |
Предмет ОХРЭВ ориентирует детей на христианское религиозное мировоззрение. | The CKREE subject influences the children in a Christian religious direction. |
Хмм? Взгляните на мировоззрение, что вы себе состроили. | Look at the worldview you've given yourself. |
Их образ жизни и мировоззрение не перестает меня вдохновлять. | His way of living and thinking really inspire me. He s my master. |
Некоторые обстоятельства в обществе изменяют наши ценности и мировоззрение. | There are social conditions that change our values and outlook. |
Когда он сказал слово особи , он открыл свое мировоззрение. | When he said the word species, he was revealing his worldview. |
Наша страна светское государство, в котором имеется многочисленная и все увеличивающаяся мусульманская община. | We are a secular country blessed with a large and growing Muslim community. We reject the efforts by some to fuel division based upon ethnic or religious identification. |
На смену установленному Мао Цзэдуном социализму пришло очень циничное мировоззрение. | The socialism established by Mao Zedong has been replaced by a thoroughly cynical creed. |
Арьергардные религиозные взгляды и манихейское в их основе мировоззрение обречены. | The religious right's backward looking agenda and the Manichaean worldview that underlies it is doomed. |
Для меня этот лозунг теперь звучит так Это дурное мировоззрение! | For me, the slogan is, It's the worldview, stupid! |
Китайские соцсети влияют на мировоззрение китайцев и изменяют их жизнь. | But also, Chinese social media is really changing Chinese mindsets and Chinese life. |
США не светское общество это религиозно плюралистичное общество со светскими правовыми и политическими структурами. | The US is not a secular society it is a religiously pluralistic one with secular legal and political structures. |
В 1842 году университет изменил свой статус и стал предоставлять своим студентам светское образование. | In 1842, the university changed its status to become a secular, royal and literary institution. |
Туркменистан светское государство, однако религия испокон веков являлась составной частью культуры и духовности народа. | Turkmenistan is a secular State, but religion has been a part of the culture and spiritual life of the people from time immemorial. |
Туркменистан, создающий демократическое светское государство, открыт для мирового сообщества, готов к широкому взаимовыгодному сотрудничеству. | Turkmenistan, in creating a democratic, secular State, is open to peaceful cooperation and ready to engage in broadly based, mutually beneficial cooperation. |
Сорок пять лет непрерывных споров, конфликтов и войн создали определенное мировоззрение. | Forty five years of unabated disputes, conflicts and wars have created certain outlooks. |
Выбирайте себе мировоззрение в зависимости от контекста, в зависимости от результата. | Depending on the context, depending on the outcome, choose your paradigm. |
Зияд Джаррах, член Аль Каиды , родился в Ливане в богатой семье и получил светское воспитание. | Jarrah was born in Lebanon to a wealthy family and had a secular upbringing. |
Туркменистан демократическое, правовое и светское государство, в котором государственное правление осуществляется в форме президентской республики. | Turkmenistan is a democratic, law governed, secular State whose form of government is a presidential republic. |
Около года назад я прочёл научную статью, которая буквально перевернула моё мировоззрение | I read a study a year or so ago that really blew my mind wide open. |
Они знают, как правильно построить свою жизнь, поэтому у них правильное мировоззрение. | They know how to set up their life in the right way so they have the right outlook. |
Гуру Махарадж не соглашался с мнением, что Кришна сознание это обновлённое мировоззрение. | Guru Mahārāj, he doesn't buy into the notion that Kṛṣṇa consciousness is refurbished mind. |
И поэтому, ты должен понимать, что есть твой мир и твоё мировоззрение. | And so, you need to understand what your worldview is. |
Скатится ли Египет к исламской теократии или попытается создать светское правительство, которое будет уважать права меньшинств? | Which economic policies statist, liberal, or some combination of the two will best ensure social justice and broad distribution of prosperity? |
Скатится ли Египет к исламской теократии или попытается создать светское правительство, которое будет уважать права меньшинств? | Will Egypt gravitate toward Islamic theocracy or adopt a secular government that respects minority rights? |
Это не большое светское мероприятие, это не Royal Ascot это обычный вечер пятницы с 20000 человек. | It's not a big meeting, it's not a Royal Ascot it's a mundane Friday night with 20,000 people. |
Мировоззрение Трампа не совпадало и со взглядами Питера Бхатии, нынешнего редактора Cincinnati Enquirer. | Nor did Trump s worldview match with Peter Bhatia, now the editor at the Cincinnati Inquirer. |
Освещает некоторые аспекты стиля жизни, мировоззрение и споры вокруг Гаала, бывшего фронтмена Gorgoroth. | It explores some of the aspects of the lifestyle, beliefs and controversies surrounding former Gorgoroth vocalist Gaahl. |
И в течение 8 месяцев жизни по этим правилам моё мировоззрение кардинально изменилось. | And within 8 months of doing this new strategy, I had turned a complete 180 |
На вопрос о том, считает ли он себя, несмотря на светское американское воспитание, реформистом, Маджд ответил так | When asked if, despite his secular American background, he considers himself a reformist, Majd had this to say |
Похожие Запросы : философское мировоззрение - научное мировоззрение - светское государство - светское снижение - светское общество - светское духовенство - светское рациональное - светское общество - светское рост - светское образование - светское учреждение