Перевод "свет в тоннеле" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Там классно в тоннеле. | Там классно в тоннеле. |
Мы будем в тоннеле C . | We will be in the tunnel C . |
Мобильные телефоны не работают в тоннеле. | Cellphones don't work in the tunnel. |
Движение в тоннеле осуществляется по одной полосе в обоих направлениях. | It is currently used for traffic in both directions. |
В тоннеле рекомендуется поддерживать минимальное расстояние между транспортом в 150 м. | In the tunnel, a distance of between each truck is enforced. |
На острове Peberholm, линия переключается на датский стандарт, который продолжается в тоннеле. | On Peberholm the line switches to Danish signalling, which continues into the tunnel. |
Другие мужчины дарят бриллианты, но всегда ведут себя прилично, даже в тоннеле! | Some men would give diamonds but still act decently, even in a tunnel |
В океане есть свет, живой свет. | There are lights in the ocean, living lights. |
Эресуннский мост имеет длину 8 км, а еще 4 км проходят в тоннеле на датской стороне Эресунна. | The Oresund Bridge is 8 km and there is a 4 km tunnel on the Danish side of the Sund. |
Свет Виерис, свет правды, свет небес, воссияй! | Light of Vieris, Light of Truth, Light of Heaven, shine! |
Зелёный свет... Красный свет! | Green light... Red light! |
Свет Арис, свет истины. | Light of the Aries, light of truth. |
Ездить в свет? | Go into Society? |
В доме свет! | The light's lit. |
Свет самое важное. Свет жизнь. | Light is quintessential. Light is life. |
В окне горел свет. | There was a light burning in the window. |
В доме горит свет. | The lit's light... |
Одевайся, идем в свет. | Get dressed, we're going out. |
Расцвеченный свет в саду. | Colored lights in a garden. |
Это свет в туалете. | That's the bathroom light |
Свет в глазах леди. | The light in the lady's eyes. |
Нас ослепит яркий свет, свет примирения. | A brilliant light, that of reconciliation, will dazzle us. |
Свет? | Society? |
Свет. | light bulbs, light. |
Свет. | Light. |
Свет. | The lights are on. |
Свет! | Becky! |
Свет! | The lights. |
Свет. | Hit 'em all. |
Свет. | Sunshine. |
И поэтому вера заставляет их излучать чистый и яркий свет, подобный свету жемчужной звезды. В их сердцах соединяются свет непорочного подсознания, свет веры и свет знания один свет ложится поверх другого. | Light upon light. |
У него был скрытый свет, свет чудесного. | He had a hidden light, the light of miraculous. |
Это свет, и свет существует миллионы лет. | It's light, and light has been around for many millions of years. |
36 жен свет 36 раз, когда свет был скрыт мира свет перед страхом. | 36 wives are the light of the 36 times when the light was hidden world |
В творчестве я увидел свет. | In creativity I saw light. |
Прекрасный свет в ночном небе . | A beautiful glow in the nighttime sky. |
Лунный свет отражался в озере. | The moonlight reflected on the lake. |
Ты выключил свет в столовой? | Have you put out the light in the dining room? |
Свет в ванной не работает. | The lights in the bathroom aren't working. |
Свет ударил Тому в глаза. | The light hit Tom's eyes. |
Это свет в домике окна. | It's the light in the lodge window. |
Диспетчер, свет в моём номере.... | Operator, the lights in my room. |
Там в окне свет, смотрите! | But there's a light in the window. Look. |
Сегодня вы выходите в свет. | Tonight you'll enter high society. |
Мы редко выходили в свет. | We kept pretty much to ourselves. |
Похожие Запросы : свет свет - принес в свет - свет в цвете - рассмотрел в свет - свет в весе - принести в свет - положить в свет - свет в среднем - свет в выходные - дальний свет свет - отраженный свет - непроходимость свет - свет щит