Перевод "свое слово" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
слово - перевод : слово - перевод : слово - перевод : свое слово - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Том сдержал свое слово. | Tom kept his word. |
Эмир держит свое слово! | Emir keeps his word! |
Я свое слово держу. | I keep my word. |
Каземирчик сдержал свое слово. | Kaczmierczik had kept his word. |
Богатые должны сдержать свое слово | The Rich Should Keep Their Word |
Том всегда держит свое слово. | Tom always keeps his word. |
Так сдержите же свое слово. | Fulfil your promises. |
Международное сообщество сказало свое слово. | The international community has spoken. |
Сдержит ли он свое слово? | Will he keep his word? |
Ты должен сдержать свое слово! | You must honor your word! |
Я буду держать свое слово. | I'll keep it. |
Однако он действительно сдержал свое слово. | But he, in fact, has been as good as his word. |
Пока она будет держать свое слово. | As long as she keeps it. |
И я должна держать свое слово. | And I must keep my promise. |
(147 4) посылает слово Свое на землю быстро течет слово Его | He sends out his commandment to the earth. His word runs very swiftly. |
(147 4) посылает слово Свое на землю быстро течет слово Его | He sendeth forth his commandment upon earth his word runneth very swiftly. |
Другие члены İRƏLİ также сказали свое слово. | Other İRƏLİ members also weighed in. Eldar_Mirze jonsnowC4 We will not fall a victim to your propaganda! |
Я сомневаюсь, что он сдержит свое слово. | I think it doubtful whether he will keep his word. |
Я даю вам свое слово, Господин Граф! . | You have my word, Count. |
Ты никогда не удосуживалась держать свое слово. | I suppose it never occurred to you that someone could say a thing and mean it. |
Энтони, я не могу сдержать свое слово. | Anthony... I cannot keep my promise. |
Джекилл, помни, ты дал мне свое слово чести. | Jekyll, remember you gave me your word of honor. |
Не могут посредники и побудить их держать свое слово. | Nor can intermediaries keep them to their word. |
Когда он сказал слово особи , он открыл свое мировоззрение. | When he said the word species, he was revealing his worldview. |
Я дал тебе свое слово и не нарушу его. | I've given you my word, and that I never break. |
Я уже старый и я дал ему свое слово. | I am old, and I gave my word. |
Теперь в течение 30 дней Президент должен сказать свое слово. | Now the president must say his word in 30 days period. |
Я хотел убедиться, что он сдержал свое слово и уехал. | I wanted to make sure that he kept his promise to go away. |
Предупреждаю вас, что лично прослежу, чтобы вы сдержали свое слово. | I am warning you that I will be around personally to see that you do it. |
а в свое время явил Свое слово в проповеди, вверенной мне по повелению Спасителя нашего, Бога, | but in his own time revealed his word in the message with which I was entrusted according to the commandment of God our Savior |
а в свое время явил Свое слово в проповеди, вверенной мне по повелению Спасителя нашего, Бога, | But hath in due times manifested his word through preaching, which is committed unto me according to the commandment of God our Saviour |
Предоставляю слово представителю Азербайджана, чтобы он осуществил свое право на ответ. | I now call on the representative of Azerbaijan to speak in the exercise of the right of reply. |
Если вы, и правда, великий и могучий, надо держать свое слово! | If you were really great and powerful, you'd keep your promises. |
Благодаря боньядам, муллы имеют свое слово в большинстве производственных и торговых сделок. | Through thebonyads, the mullahs have their say in most production and trade deals. |
(104 42) ибо вспомнил Он святое слово Свое к Аврааму, рабу Своему, | For he remembered his holy word, and Abraham, his servant. |
(104 42) ибо вспомнил Он святое слово Свое к Аврааму, рабу Своему, | For he remembered his holy promise, and Abraham his servant. |
Сейчас слово имеют те представители, которые желают использовать свое право на ответ. | I shall now call on those representatives who wish to speak in exercise of the right of reply. |
Знаков, было так хорошо, как свое слово, и вскоре видел скачущего прочь. ? | Marks was as good as his word, and was soon seen galloping away. |
И если ты мужчина, дай свое слово в присутствии всех этих людей. | Barış Bey, Cemre Hanım could we have you come here as well? |
Вы слышали, о, жители благородной Бухары, эмир дает в этом свое слово! | Did you hear that, oh, people of noble Bukhara? The Emir gives his word! |
Планета Земля сказала свое слово, и американцы, на этот раз, прислушались к ней. | Earth spoke, and Americans, for once, listened. |
Висенте Фокс сказал, что он хочет больше, и он должен сдержать свое слово. | Vicente Fox has said that he wants more, and he should keep his word. |
Наряду с исламистами свое слово скажут другие мощные действующие силы тахриристы и генералы. | Aside from the Islamists, two other powerful actors will have their say the Tahrirists and the generals. |
Мы сможем сказать свое слово лицом к лицу с очень хорошими европейскими командами. | But we'll have something to say against some very good European teams. |
(147 8) Он возвестил слово Свое Иакову, уставы Свои и суды Свои Израилю. | He shows his word to Jacob his statutes and his ordinances to Israel. |
Похожие Запросы : распространить свое слово - взять свое слово - держать свое слово - взять свое слово - сказать свое слово - слово в слово - слово в слово - Слово за слово - Приветственное слово - получить слово - поле слово