Перевод "своим " на английский язык:
Словарь Русский-Английский
СВОИМ - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Я занимаюсь своим делом, а Вы своим. | I'm minding my own business, you mind yours. |
Своим ртом. | Badman With your mouth. |
Своим членом. | Badman With my dick. |
Своим хладнокровием. | By keeping your head. |
Никогда не забывай, что своим существованием ты обязан своим родителям. | Never forget that you owe what you are to your parents. |
На практике женщины обычно позволяют своим мужьям управлять своим имуществом. | In practice women generally let their husbands manage their property. |
Ему надо было заниматься своим делом, как и тебе своим. | He shoulda stuck to his own trade. You'd better stick to yours. |
Я вырос и пошел своим путем, полагаю, она пошла своим. | I grew up and went my way and I guess she went hers. |
упивается своим разнообразием | revelling in its diversity |
Наслаждайся своим отпуском. | Enjoy your vacation. |
Позвони своим сёстрам. | Call your sisters. |
Позвоните своим сёстрам. | Call your sisters. |
Занимайся своим делом. | Do your job. |
Занимайтесь своим делом. | Do your job. |
Расскажите своим друзьям. | Tell your friends. |
Расскажи своим друзьям. | Tell your friends. |
Доверяй своим инстинктам. | Trust your instincts. |
Доверяйте своим инстинктам. | Trust your instincts. |
Воспользуйся своим ключом. | Use your key. |
Поделись своим опытом. | Share your experience. |
своим стремлением довольные, | Well pleased with their endeavour, |
Клянусь своим Господом! | Tell them Why not? |
своим стремлением довольные, | Rejoicing over their efforts. |
своим стремлением довольные, | with their striving well pleased, |
своим стремлением довольные, | With their endeavour well pleased. |
своим стремлением довольные, | Glad with their endeavour (for their good deeds which they did in this world, along with the true Faith of Islamic Monotheism). |
Клянусь своим Господом! | Say (O Muhammad SAW) Yes! |
своим стремлением довольные, | Satisfied with their endeavor. |
своим стремлением довольные, | well pleased with their striving. |
своим стремлением довольные, | Glad for their effort past, |
Бегите к своим! | Go to your folks then. |
Скажите своим друзьям. | Tell your friends. |
Верь своим инстинктам. | Trust your instincts. |
К своим мыслям. | And your thoughts. |
становятся своим ремеслом . | were fusing with the work they are doing. |
Поделитесь своим увлечением. | Share your passion. |
Гордись своим стилем. | Celebrate your own style. |
Идите своим путем. | You get out your own way. |
Занимайся своим делом. | No, you go on your way. Get out of here. |
Указывать своим невежливо. | It's bad manners to point with your own. |
Займись своим делом. | On with your work. |
Иду своим путем | With Sunday morning In your heart Round the bend you'll see a sign |
Идти своим путем . | Going My Way. |
Иду своим путем | Happiness is down the line Going my way? The smiles you gather |
За своим избавлением. | For her deliverance. |
Похожие Запросы : своим клиентам - своим присутствием - своим присутствием - Занимайтесь своим - своим клиентам - Поделись своим - своим присутствием - своим постановлением - потворство своим желаниям - предлагает своим клиентам - написать своим друзьям - доверять своим инстинктам - поделиться своим энтузиазмом - управлять своим бизнесом