Перевод "свяжусь с тобой" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Я с тобой свяжусь. | I will get in touch with you. |
Я с тобой свяжусь. | I'll contact you. |
Я свяжусь с тобой. | I'll keep in touch with you. |
Я скоро с тобой свяжусь. | I'll get in touch with you soon. |
Я сам с тобой свяжусь. | I get in touch with you. |
Я свяжусь с тобой в понедельник. | I'll get in touch with you on Monday. |
Я свяжусь с тобой, как только приеду. | I'll get in touch with you as soon as I arrive. |
Я свяжусь с тобой на следующей неделе. | I'll get in touch with you next week. |
Я свяжусь с тобой, если чтото найду. | If I find anything, I'll be in touch. |
Я свяжусь с тобой, когда приеду в отель. | I will. I'll let you know the moment I arrive. |
Я с вами свяжусь. | I will get in touch with you. |
Я с вами свяжусь. | I'll get in touch with you. |
Я свяжусь с Томом. | I'll get in touch with Tom. |
Я с вами свяжусь. | I'll contact you. |
Я с ними свяжусь. | I'll get in touch with them. |
Я с ним свяжусь. | I'll get in touch with him. |
Я свяжусь с ней. | I'll get in touch with her. |
Я с ней свяжусь. | I'll get in touch with her. |
Я свяжусь с Томом. | I'll contact Tom. |
Я свяжусь с криминалистами. | I'll reach Forensics. |
Я свяжусь с вами. | You'll hear from me. |
Я свяжусь с вами. | I'll get in touch with you. |
Я свяжусь с вами позже. | I will contact you later. |
Я свяжусь с вами в понедельник. | I'll get in touch with you on Monday. |
Я свяжусь с вами, как только приеду. | I'll get in touch with you as soon as I arrive. |
Я свяжусь с вами, когда мы закончим. | I'll contact you when we're finished. |
Я свяжусь с вами на следующей неделе. | I'll get in touch with you next week. |
Я свяжусь с Томом на следующей неделе. | I'll get in touch with Tom next week. |
Или даже лучше я сам с вами свяжусь. | Better yet, I'll check with you. |
Билл, я свяжусь с офисом, узнаю, что происходит. | Bill, I'm checking the office to see what's happening. |
Спасибо, дорогой друг, я еще свяжусь с вами. | I have to leave. I'll get in touch with you. |
Я свяжусь с вами, как только она позвонит. | I'll get in touch with you as soon as she calls. |
По этому вопросу я свяжусь с вами ещё раз. | I'll get in touch with you again about this matter. |
Позвольте мне это обдумать, я свяжусь с вами позже. | Let me think it over, and I'll let you know later. |
Я не свяжусь с ней и за 1 миллион. | I wouldn't hook up with her for 1 million. |
Тогда я сам с ней свяжусь. Как ее зовут? | I'll get in touch with her myself. |
Я, пожалуй, свяжусь с мисс Воул и приглашу ее. | I'd better get in touch with Mrs. Vole and have her come over. |
Если у меня будут ещё вопросы, я с вами свяжусь. | I'll be in touch if I have any more questions. |
Я свяжусь с Чикаго, узнаю, что они на нее накопали. | Get the Chicago office to try to get a line on her. |
Ага, как же! Пожалуйста, ведь можно просто... Я свяжусь с вами утром. | You'll hear from me in the morning. |
Я с тобой Я с тобой о Я с тобой оп | I'm with you once again tonight, |
Уплыть с тобой, только с тобой. | Go with you, only with you. |
Сегодня я свяжусь с Председателем Пятого комитета для завершения подготовки к следующему пленарному заседанию. | I shall be in contact with the Chairman of the Fifth Committee today to finalize arrangements for the next plenary meeting. |
Пошлите его в отель и ничего не делайте, пока я с вами не свяжусь. | Send him back here to the hotel and do nothing until you hear from us. |
Это может случиться с тобой, и с тобой... | It could happen to you, and you, and... |
Похожие Запросы : с тобой - я свяжусь - спать с тобой - с тобой переписываюсь - говорю с тобой - быть с тобой - всегда с тобой - говорить с тобой - вместе с тобой - иду с тобой - общаться с тобой - Общаться с тобой - только с тобой