Перевод "сделал невозможным" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

сделал - перевод : сделал - перевод : сделал - перевод : Сделал - перевод : сделал - перевод : сделал - перевод :
Did

сделал невозможным - перевод : сделал - перевод : сделал невозможным - перевод :
ключевые слова : Impossible Possible Seemed Seem Making Wrong Done Everything

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Но экономический кризис сделал поддержание хорошей жизни на заемные деньги невозможным.
But the economic crisis has made it impossible to maintain a good life on borrowed money.
Бао Дай попросил его сформировать новое правительство, но конец войны сделал это невозможным.
Bảo Đại asked Kim to form a new government, but the end of the war made this impossible.
Это кажется невозможным.
That seems impossible.
Это кажется невозможным.
It seems impossible.
Это казалось невозможным.
This seemed impossible.
23 января 2005, пожар в диспетчерской на станции Chambers Street, сделал движение на маршрутах A и невозможным.
On January 23, 2005, a fire at the Chambers Street signal room crippled A and service.
23 января 2005, пожар в диспетчерской на станции Chambers Street, сделал невозможным движение по маршрутам C и .
On January 23, 2005, a fire at the Chambers Street signal room crippled and C service.
Россия атаковала шведские силы в Финляндии зимой, когда лёд сделал участие военно морских сил в боевых действиях невозможным.
Russia attacked the Swedish forces in Finland during the winter, when ice prevented naval forces from intervening.
Именно это и произошло в сентябре, когда финансовый кризис сделал невозможным для ЕЦБ осуществить повышение процентной ставки, объявленное в августе.
This is precisely what happened in September, when the financial crisis made it impossible for the ECB to proceed with the interest rate hike that it had announced in August.
Подобный сценарий не является невозможным.
Such a scenario is not impossible.
К сожалению, это оказалось невозможным.
Unfortunately, this did not prove possible.
Если есть что то, что мы считаем невозможным, мы действуем так, что это действительно становится невозможным.
If we call something impossible, we act in such a way that we make it so.
Ее члены стремятся сделать это невозможным.
Its members aim to make that impossible.
И разговор не должен быть невозможным.
And talking should not be impossible.
Он счёл невозможным идти туда пешком.
He found it impossible to go there on foot.
Именно это и произошло в сентябре, когда финансовый кризис сделал невозможным для ЕЦБ осуществить повышение процентной ставки, quot объявленное quot в августе.
This is precisely what happened in September, when the financial crisis made it impossible for the ECB to proceed with the interest rate hike that it had announced in August.
Это может оказаться невозможным для некоторых государств.
That will be impossible with such disparate members.
То, что казалось невозможным, вдруг стало реальностью.
Suddenly, something that wasn't even a possibility became a reality.
Политическое или дипломатическое решение станет почти невозможным.
A political or diplomatic solution would be next to impossible.
Восстановление реального доверия будет трудным, вероятно невозможным.
Rebuilding real trust will be hard, perhaps impossible.
Однако, это мероприятие считается невозможным некоторыми критиками.
However, this is an operation deemed impossible by some critics.
Поэтому детальное обсуждение конкретных положений оказалось невозможным.
It was therefore not possible to discuss the details of individual provisions.
Визуальное обнаружение оказалось невозможным ввиду облачного покрова.
Visual contact was not possible due to cloud cover.
То, что казалось невозможным, превращается в реальность.
The seemingly impossible is turning into reality.
И второй закон термодинамики делает это невозможным.
And the second law of thermodynamics implies this is impossible.
То, что казалось невозможным, вдруг стало реальностью.
Something that wasn't even a possibility became a reality.
Таким образом, союз между ними кажется почти невозможным.
So an alliance between them would seem a near impossibility.
Ты знаешь, что положение Долли становится решительно невозможным?
Do you know, Dolly's situation is becoming quite impossible!
Других альтернатив нет, и рытье не представляется невозможным.
There are no alternatives as well digging is not possible.
На деле же выполнить это условие оказалось невозможным.
In practice, fulfilment of that condition proved to be impossible.
Их использование для вычислений общего плана было невозможным.
Well, the graphics people, the people who made graphics per graphics processing units got the bright idea that, well, Maybe we can make this a little bit easier and increase our user base, just beyond having graphics cards if we encourage people to write programs on these.
Я признаю, были времена, когда это казалось невозможным.
I'll admit that there are times when it seems like Mission
Такие обобщенные показатели делают невозможным непосредственный статистический анализ.
A trend is the slow variation over a longer period of time, usually several years, generally associated with the structural causes affecting the phenomenon being measured.
Если хорошенько поразмыслить, такой случай не кажется невозможным.
It's not really so farfetched when you think about it.
Но достижение компромисса в этом направлении может оказаться невозможным.
Mencapai suatu kompromi dalam pembentukan pemerintah hampir mustahil.
Для него закончить это за день было бы невозможным.
For him to finish it in a day would be impossible.
По разным причинам оказалось невозможным исполнить некоторые положения акта.
For various reasons it was impossible to apply some of the terms of the Act.
Проведение другой политики сделает невозможным достижение устойчивого долгосрочного развития.
To do otherwise would be to make sustainable long term growth impossible.
Уничтожение улик сделало невозможным объективную оценку масштабов такой практики.
The destruction of evidence made objective evaluation of the extent of the practice impossible.
Похоже, они подскочили до невозможным вывод, что это было
They appear to have jumped to the impossible conclusion that this was the
Условия делают невозможным, чтобы увидеть инверсионный след от снаряда
The conditions make it impossible to see the vapor trail of the projectile
Он делает невозможным для автомобилей поворот через велосипедную дорожку.
it makes turning in the cycle path impossible for cars
Так вот, я говорила, что математики считали это невозможным.
Now, I said that mathematicians thought that this was impossible.
Это кажется невозможным, но я так во многом ошибался.
It don't seem possible... but I must have been wrong about a whole lot of things.
Без участия центрального банка панические пророчества инвесторов становились бы только хуже, и в результате всплеск цен на займы сделал бы невозможным для правительств погасить долги перед кредиторами.
Without central bank involvement, investors panicky prophecy would be self fulfilling, with the resulting spike in borrowing costs making it impossible for the government to repay its creditors.

 

Похожие Запросы : сделать невозможным - делает невозможным - оказывается невозможным - становится невозможным - оказалось невозможным - делает невозможным - становится невозможным - делает невозможным - делает невозможным - делает невозможным - делают невозможным - считают невозможным