Перевод "сделать вред" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

вред - перевод : вред - перевод : вред - перевод : вред - перевод : сделать - перевод : сделать - перевод : вред - перевод : сделать - перевод : сделать вред - перевод :
ключевые слова : Harm Damage Hurting Hurt Cause Done Nothing Trying There

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Ты не мог сделать её счастливой и она приносила тебе только вред.
You could not make it happy and she only has made you damage.
Необходимо ограничить вред, наносимый израильско палестинским конфликтом всему остальному, что предстоит сделать на Ближнем Востоке.
It is imperative to limit the damage caused by the Israeli Palestinian conflict to everything else that has to be done in the Middle East.
Причиняет вред?
It's doing harm?
b) вред означает вред, причиненный лицам, имуществу или окружающей среде
(b) Harm means harm caused to persons, property or the environment
Первый вред забота .
The first one is harm care.
Прямой вред акционерам
Direct injury to shareholders
Первый вред забота .
The first one is harm care.
Скажи У меня нет власти ни на то, чтобы сделать вам вред, ни на то, чтобы указать прямой путь,
Say Neither is your loss within my power nor bringing you to guidance.
Скажи У меня нет власти ни на то, чтобы сделать вам вред, ни на то, чтобы указать прямой путь,
Proclaim (O dear Prophet Mohammed peace and blessings be upon him), I am not the master of any harm or benefit for you.
Скажи У меня нет власти ни на то, чтобы сделать вам вред, ни на то, чтобы указать прямой путь,
Say 'Surely I possess no power over you, either for hurt or for rectitude.'
Скажи У меня нет власти ни на то, чтобы сделать вам вред, ни на то, чтобы указать прямой путь,
Say thou 'verily own not for you power of hurt nor of benefit
Скажи У меня нет власти ни на то, чтобы сделать вам вред, ни на то, чтобы указать прямой путь,
Say It is not in my power to cause you harm, or to bring you to the Right Path.
Скажи У меня нет власти ни на то, чтобы сделать вам вред, ни на то, чтобы указать прямой путь,
Say, It is not in my power to harm you, nor to bring you to right conduct.
Скажи У меня нет власти ни на то, чтобы сделать вам вред, ни на то, чтобы указать прямой путь,
Say Surely neither it is in my power to hurt you nor to bring you to the Right Way.
Скажи У меня нет власти ни на то, чтобы сделать вам вред, ни на то, чтобы указать прямой путь,
Say Lo! I control not hurt nor benefit for you.
Вред несогласованности в регулировании
The Harm of Regulatory Disharmony
Это нанесёт вред урожаю.
It will damage the crops.
Кто причинил тебе вред?
Who hurt you?
Но это наносит вред.
But it's damaging.
Это нанесет вред компании.
Well, that's bad for the line, a thing like that.
Это нанесет вред компании.
A lot of good that does the railroad.
Некоторые люди начинают сопротивляться и говорят, Ах, вы хотите причинить мне вред. Тогда я покажу вам, что я могу сделать .
Some people actually come back and say, Oh, you want to screw me. Let me show you what I can do.
Отличный пример вред от курения.
An example, a great example, is the risk of smoking.
Плохие книги принесут тебе вред.
Bad books will do you harm.
Собака не причинит тебе вред.
The dog will not harm you.
Собака не причинит вам вред.
The dog will not harm you.
Забастовка нанесла вред национальной экономике.
The strike affected the nation's economy.
Тайфун нанёс большой вред урожаю.
The typhoon did a lot of damage to the crops.
Микроволны могут нанести значительный вред.
Microwaves can cause serious damage.
Курильщик наносит вред другим людям.
A smoker harms other people.
Терпи (о пророк!) их вред!
So have patience.
Терпи (о пророк!) их вред!
So be patient (O Muhammad SAW).
Терпи (о пророк!) их вред!
So be patient.
Терпи (о пророк!) их вред!
So have patience (O Muhammad)!
Я никому не причиняла вред.
I never harmed anyone.
Что если ей причинят вред?
What if she gets hurt?
От женщин здесь один вред!
Women are no good here, bring you bad luck.
Она не причинит тебе вред.
He will do thee no hurt.
Робот не может причинить вред человеку или своим бездействием допустить, чтобы человеку был причинён вред.
A robot may not injure a human being or, through inaction, allow a human being to come to harm.
Робот не может нанести вред человечеству или своим бездействием допустить, чтобы человечеству был нанесён вред.
A robot may not harm humanity, or, by inaction, allow humanity to come to harm.
Кроме того, как уже упоминалось выше, термин вред включает в себя материальный, физический и психический вред.
Moreover, as already mentioned above, the word harm includes material, physical and mental harm.
Оно наносит колоссальный вред здоровью людей.
This massively damages people's health.
Скольким людям в Китае причинен вред?
How many Chinese people have you harmed?
Вред, нанесенный морской окружающей среде, огромен.
The loss of life to disasters at sea is staggering. The damage to the marine environment is far reaching.
Этот инцидент нанёс вред его репутации.
That incident harmed his reputation.

 

Похожие Запросы : вред пациенту - причинить вред - потребительский вред - потребитель вред - намеренный вред - социальный вред - получить вред - гражданский вред - конкурентоспособен вред