Перевод "сделать что то хорошее" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
что - перевод : что - перевод : что - перевод : сделать - перевод : что - перевод : то - перевод : сделать - перевод : сделать - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Ты должен сделать что то хорошее из чего то плохого. | You've got to make something good out of something bad. |
Вы должны использовать эту позицию сделать что то хорошее. | you should use that position to do something good. |
Люди начинают готовить компост, чтобы сделать что то хорошее. | People come to composting to get karma points. |
artistsmakers riotcleanup неполитическое движение это просто попытка сделать что то хорошее. | artistsmakers riotcleanup is not political it's just twitter people being nice. |
Что то хорошее? | Is it good? |
Хорошее депо сделать. | I mean to do a good deed. |
Хотел сделать чтото хорошее. | I wanted to do something good. |
Предполагаю, случилось что то хорошее. | I assume something good happened. |
Что то хорошее, вероятно, выйдет. | Something good will probably come of it. |
То хорошее. | That one's good. |
Ты должен сделать что то хорошее из чего то плохого, я начал говорить это моим друзьям, соседям, сестре. | You've got to make something good out of something bad, I started to say to my friends, neighbors, my sister. |
Ты должен сделать что то хорошее из чего то плохого, я начал говорить это моим друзьям, соседям, сестре. | You've got to make something good out of something bad, I started to say to my friends, neighbors, my sister. |
Всегда что то новое, но редко что то хорошее. | Always something new, but rarely something good. |
У меня есть что то хорошее | I have something good |
Ох... что то хорошее сегодня случилось? | Oh, Did something good happen today? |
Иногда хорошее можно сделать только втайне. | Sometimes it is possible to do good only in secret. |
...сразу сделать хорошее. Это вполне очевидно. | That's quite evident. |
Иначе, она бы хотела сделать чтонибудь хорошее для Пита, а не то, что удобно для нее. | If she did, she'd want to do what's best for Pete, and not what's easiest for her. |
И меня научили одной особой штуке, когда я был мальчишкой, что ты должен сделать что то хорошее из чего то плохого. | And I was taught some strange thing as a kid, like, you've got to make something good out of something bad. |
Часто мы думаем, что делаем что то хорошее. | Often, we think we're doing a good thing. |
Часто мы думаем, что делаем что то хорошее. | Often, we think we're doing a good thing |
Я сделаю что то хорошее для экологии. | I'm going to do something good for the environment. |
И это хорошее упражнение для вас сделать. | And that's a good exercise for you to do. |
И здесь хорошее место, чтобы сделать это. | And here is a good place to do it. |
Когда я это вижу, то думаю, что сделал что то хорошее. | Seeing this, I think I have done something good. |
Но не думаю, что monsteret это что то хорошее. | But I'm not thinking monsteret is a good thing. |
Правда, что есть в ней что то хорошее, милое? | There really is something good and sweet about her.' |
Они знаю, что может получиться что то действительно хорошее . | They know that something really good could come out. |
Я не жду, что сегодня случится что то хорошее. | I don't expect anything good to happen today. |
В Иракском конфликте есть хоть что то хорошее | The Good Fallout from Iraq |
В каждом есть что то хорошее и плохое. | Everybody has some good points and bad points. |
Я привел тебя сюда, попытался сделать чтонибудь хорошее,... | I bring you to a place like this, try to do something nice... |
Пока я пребывала в этом идеалистическом трансе, мне подумалось, что если ты хочешь сделать что то хорошее людям, то они это с радостью примут. | So, I was in this idealistic trance, and I thought you wanna do something good for people they're gonna welcome you. |
Если говорит, что хорошее, значит хорошее. | If he says a thing is good, it is good. |
Третий элемент стратегии Мушаррафа более позитивный он знает, что должен сделать что то хорошее и что люди должны видеть, что он делает это. | The third element of Musharraf s strategy is more positive he knows that he must do some good and also be seen doing it. |
Думал, в армии я думал, что в армии я могу сделать чтото хорошее. | I figured, in the Army, well... I figured, in the Army, I could do something. |
Сделал что то хорошее и познакомился с хорошими людьми! | Had a great time! Helped with something good and met some great people! |
Ты сегодня в хорошем настроении. Случилось что то хорошее? | You're in a good mood today. Did something nice happen? |
Ну я же могу сказать что то хорошее, да? | Surely I can say something nice, right? |
Вы можете себе представить что то хорошее из табака? | Can you imagine something good coming out of tobacco? |
Это хорошее, но то лучше. | This one's good, but that one's better. |
У меня было предчувствие, что должно было произойти что то хорошее. | I had a hunch something pleasant was going to happen. |
На первый взгляд, единое экономическое пространство это что то хорошее. | On the surface, a united economic space sounds like something to applaud. |
Это то, что в терминологии статистиков называется чертовски хорошее пари . | This is what statisticians technically call a damn fine bet. |
Если связать старое и новое, мы получим что то хорошее. | A combination of the cloud and the dirt is where the action is at. |
Похожие Запросы : сделать что-то хорошее - сделать что-то хорошее - что-то хорошее - что-то хорошее - сделать что-то - сделать что-то - найти что-то хорошее - делать что-то хорошее - сделать что-то дело - сделать что-то с - сделать что-то чиновник - сделать что-то из - сделать что-то, кажется, - сделать что-то лучше - получать что-то сделать