Перевод "сделать что то хорошее" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

что - перевод : что - перевод : что - перевод : сделать - перевод : что - перевод : то - перевод : сделать - перевод : сделать - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Ты должен сделать что то хорошее из чего то плохого.
You've got to make something good out of something bad.
Вы должны использовать эту позицию сделать что то хорошее.
you should use that position to do something good.
Люди начинают готовить компост, чтобы сделать что то хорошее.
People come to composting to get karma points.
artistsmakers riotcleanup неполитическое движение это просто попытка сделать что то хорошее.
artistsmakers riotcleanup is not political it's just twitter people being nice.
Что то хорошее?
Is it good?
Хорошее депо сделать.
I mean to do a good deed.
Хотел сделать чтото хорошее.
I wanted to do something good.
Предполагаю, случилось что то хорошее.
I assume something good happened.
Что то хорошее, вероятно, выйдет.
Something good will probably come of it.
То хорошее.
That one's good.
Ты должен сделать что то хорошее из чего то плохого, я начал говорить это моим друзьям, соседям, сестре.
You've got to make something good out of something bad, I started to say to my friends, neighbors, my sister.
Ты должен сделать что то хорошее из чего то плохого, я начал говорить это моим друзьям, соседям, сестре.
You've got to make something good out of something bad, I started to say to my friends, neighbors, my sister.
Всегда что то новое, но редко что то хорошее.
Always something new, but rarely something good.
У меня есть что то хорошее
I have something good
Ох... что то хорошее сегодня случилось?
Oh, Did something good happen today?
Иногда хорошее можно сделать только втайне.
Sometimes it is possible to do good only in secret.
...сразу сделать хорошее. Это вполне очевидно.
That's quite evident.
Иначе, она бы хотела сделать чтонибудь хорошее для Пита, а не то, что удобно для нее.
If she did, she'd want to do what's best for Pete, and not what's easiest for her.
И меня научили одной особой штуке, когда я был мальчишкой, что ты должен сделать что то хорошее из чего то плохого.
And I was taught some strange thing as a kid, like, you've got to make something good out of something bad.
Часто мы думаем, что делаем что то хорошее.
Often, we think we're doing a good thing.
Часто мы думаем, что делаем что то хорошее.
Often, we think we're doing a good thing
Я сделаю что то хорошее для экологии.
I'm going to do something good for the environment.
И это хорошее упражнение для вас сделать.
And that's a good exercise for you to do.
И здесь хорошее место, чтобы сделать это.
And here is a good place to do it.
Когда я это вижу, то думаю, что сделал что то хорошее.
Seeing this, I think I have done something good.
Но не думаю, что monsteret это что то хорошее.
But I'm not thinking monsteret is a good thing.
Правда, что есть в ней что то хорошее, милое?
There really is something good and sweet about her.'
Они знаю, что может получиться что то действительно хорошее .
They know that something really good could come out.
Я не жду, что сегодня случится что то хорошее.
I don't expect anything good to happen today.
В Иракском конфликте есть хоть что то хорошее
The Good Fallout from Iraq
В каждом есть что то хорошее и плохое.
Everybody has some good points and bad points.
Я привел тебя сюда, попытался сделать чтонибудь хорошее,...
I bring you to a place like this, try to do something nice...
Пока я пребывала в этом идеалистическом трансе, мне подумалось, что если ты хочешь сделать что то хорошее людям, то они это с радостью примут.
So, I was in this idealistic trance, and I thought you wanna do something good for people they're gonna welcome you.
Если говорит, что хорошее, значит хорошее.
If he says a thing is good, it is good.
Третий элемент стратегии Мушаррафа более позитивный он знает, что должен сделать что то хорошее и что люди должны видеть, что он делает это.
The third element of Musharraf s strategy is more positive he knows that he must do some good and also be seen doing it.
Думал, в армии я думал, что в армии я могу сделать чтото хорошее.
I figured, in the Army, well... I figured, in the Army, I could do something.
Сделал что то хорошее и познакомился с хорошими людьми!
Had a great time! Helped with something good and met some great people!
Ты сегодня в хорошем настроении. Случилось что то хорошее?
You're in a good mood today. Did something nice happen?
Ну я же могу сказать что то хорошее, да?
Surely I can say something nice, right?
Вы можете себе представить что то хорошее из табака?
Can you imagine something good coming out of tobacco?
Это хорошее, но то лучше.
This one's good, but that one's better.
У меня было предчувствие, что должно было произойти что то хорошее.
I had a hunch something pleasant was going to happen.
На первый взгляд, единое экономическое пространство это что то хорошее.
On the surface, a united economic space sounds like something to applaud.
Это то, что в терминологии статистиков называется чертовски хорошее пари .
This is what statisticians technically call a damn fine bet.
Если связать старое и новое, мы получим что то хорошее.
A combination of the cloud and the dirt is where the action is at.

 

Похожие Запросы : сделать что-то хорошее - сделать что-то хорошее - что-то хорошее - что-то хорошее - сделать что-то - сделать что-то - найти что-то хорошее - делать что-то хорошее - сделать что-то дело - сделать что-то с - сделать что-то чиновник - сделать что-то из - сделать что-то, кажется, - сделать что-то лучше - получать что-то сделать