Перевод "сделать экспертизу" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

сделать - перевод : сделать - перевод : сделать - перевод : сделать экспертизу - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

озьми оружие на экспертизу.
Book it. Get that gun to a ballistics man.
Экспертизу осуществляют специалисты, аттестованные Россвязьохранкультурой.
Examination is carried out by experts certified by Rossvyazokhrankultura, which appoints an expert from an official list on a case by case basis, depending on the required field of specialisation.
Владельцу предмета не нужно оплачивать экспертизу.
The Act is not applied to objects that are owned by an individual who is the producer, designer or creator of the object.
В кабинете у шерифа проводили экспертизу Уильямса,..
Williams was taken over to the sheriff's private office to be examined by this Professor Egelhoffer.
Этот проект прошел экспертизу и был одобрен ГЭ.
The project has been evaluated and positively approved by the GoE.
Теперь, если хотите, я проведу экспертизу вашего почерка.
Now, if you like, I can have an expert identify your handwriting.
Вопрос о равенстве полов нужно сделать органической частью любой дискуссии и любого плана следует производить гендерную экспертизу каждого процесса, международного соглашения и организационного механизма.
Gender equality needs to be integral to every discussion and plan there should be a gender audit for each process, international agreement and institutional mechanism.
Его срочно госпитализировали в больницу Сен Анн и провели психиатрическую экспертизу.
He was not tried, but instead committed to the Sainte Anne psychiatric hospital.
Он должен быть передан на экспертизу в Музей Виктории и Альберта.
Denmark is considering the ratification of the UNIDROIT Convention of 1995.
Да, оплата взимается за экспертизу, когда она выполняется в окружном управлении.
Only the permit for export of the cultural good abroad is required. No duties or taxes apply to the export itself.
v) авторство в отчете четко указываются лица, проводящие экспертизу, и проставляются подписи.
(v) Authorship the report shall clearly identify those carrying out the examination and shall be signed.
У него изъято устройство для отстрела резиновых пуль, которое отправлено на экспертизу.
The device used to shoot rubber bullets was seized from him and was sent for analysis.
Юлия оплатила консультацию адвоката и отдала ему постановление на судебно медицинскую экспертизу.
He pressured her into letting him come with her to the meeting.
Лицензионные органы назначают экспертизу культурных ценностей и несут все издержки по расходам.
The Ministry of Culture decides on the permanent export of an object of museum or gallery value based on the recommendation of the advisory body of the Ministry of Culture the Commission for the Protection of Parts of the Cultural Heritage which also verifies whether the object is recorded as a cultural monument in the Central List of Historical Monuments Fund. The applicant is obliged to submit an expert opinion on request and bears the costs of this opinion.
В квартире подсудимого, я передал его на экспертизу на предмет пятен крови.
That is the jacket found in the prisoner's flat, which I handed to our lab to test for bloodstains.
Но простые психиатры не были допущены провести экспертизу над так называемым невменяемым Будановым.
No ordinary psychiatrist, however, attested to Budanov's alleged insanity.
Затем ФИФА выводит список предложений, которые распространяются на все другие объединения на экспертизу.
FIFA then prints a list of suggestions that are distributed to all other associations for examination.
При этом специалисты руководствуются правилами, установленными министерством, и при необходимости могут производить экспертизу предмета.
Therefore, before you buy an art work, you should ask the seller about this. If you are buying the art work, antique, furniture or other cultural goods from a reputable art or antique dealer, they should be able to advise you.
Вместе с тем, мы видим, что необходимо более системно и комплексно проводить гендерную экспертизу законодательства.
At the same time, we see that gender analysis of the law must be performed in a more systematic and integrated fashion.
Для получения лицензии ЕС на вывоз вы должны предоставить оценку, экспертизу, счет фактуру и т.д.
You can put a lawsuit at the Administrative Court of the Republic of Slovenia (Tržaška 68a, Ljubljana) within 30 days of receiving the refusal.
поощрять по мере возможности транспарентность, коллегиальную экспертизу и открытое обсуждение всей научной деятельности и ее последствий.
Encourage, as far as possible, transparency, peer review and open discussion of all scientific activity and its implications.
Настоятельно необходимо провести международную экспертизу колоссальных запасов оружия и боеприпасов, имеющихся в этом контролируемом сепаратистами регионе.
That was a sensitive issue for the Republic of Moldova because of the unconstitutional separatist regime, supported militarily by the Russian Federation, in its Transnistrian region, whose economy was based mainly on illicit production of and trafficking in arms and ammunition, known to be marketed to other separatist conflict zones in the region.
Для широкого обсуждения на информационном сайте предлагаются проекты законов и другие нормативные акты, прошедшие экспертизу независимых аналитиков.
Draft laws and other enactments which have been expertly appraised by independent analysts are placed on the information site for wide discussion.
Проект документа прошел экспертизу в Бюро по демократическим институтам и правам человека ОБСЕ и получил позитивную оценку.
The draft was studied by the OSCE Office for Democratic Institutions and Human Rights and was favourably received.
хранение архивных материалов, имеющих историческое значение, документов об академической успеваемости и вещественных доказательств, проходивших судебно медицинскую экспертизу.
However Section 31 of the Prevention of Terrorism Act provides that where Seychelles becomes a party to a Counter Terrorism Convention and there is no extradition arrangement between the Government of Seychelles and another state which is a party to that Counter Terrorism Convention, the Minister may by order published in the Gazette treat the Counter Terrorism Convention as a treaty within the meaning of the Extradition Act.
Они должны, в частности, проводить экспертизу перед тем, как распространять результаты и анализировать потребности в конкретных областях.
They should in particular provide for evaluation prior to dissemination as well as to the analysis of needs in particular areas.
Совет по национальному наследию проведет экспертизу вашего предмета, с тем чтобы установить, считается ли он движимым памятником.
If the Reviewing Committee finds that the object does satisfy one or more of the Waverley criteria, it recommends to the Secretary of State for Culture, Media and Sport that the decision on the licence application should be deferred for a specified period (normally 2 6 months).
Многие ситуации являются вопросами степени сложности, и так как технология совершенствует судебную экспертизу атрибуции, сила сдерживания может увеличиться.
Many situations are matters of degree, and as technology improves the forensics of attribution, the strength of deterrence may increase.
Для широкого обсуждения на информационном сайте предлагаются проекты законов и другие нормативные акты, прошедшие экспертизу у независимых аналитиков.
Draft laws and other enactments which have been expertly appraised by independent analysts are being proposed for wide discussion on an information site.
Документы, содержащие материалы ОВОС проходят государственную экологическую экспертизу в МЭиЧС, без положительного заключения которого, не разрешается реализация проекта.
The documents containing the EIA materials are subjected to a State environmental appraisal in the MECD, and if the resulting opinion is not favourable the project cannot be carried out.
В то же самое время он предоставляет беспристрастную техническую экспертизу, позволяющую правительствам определить политику, способную обеспечить долгосрочную экономическую стабильность.
At the same time, it can provide the nonpartisan technical expertise that enables governments to define policies that will ensure continued economic stability.
В первую очередь я ознакомился с результатами проверок финансово хозяйственной деятельности, инициировал независимую аудиторскую экспертизу расходования средств местного бюджета.
First of all, I familiarised myself with the results of the audit of financial and economic activities, and I initiated an independent audit of municipal budget expenditures.
Фонд Инициатива по сокращению ядерной угрозы взял на себя финансирование всех этапов проекта, осуществлял мониторинг и экспертизу его выполнения.
The Nuclear Threat Initiative Fund underwrote all stages of the project, and carried out monitoring and expert analysis of its implementation.
Все проектные и программные документы, включая документы по страновым и региональным программам, проходят систематическую экспертизу с точки зрения гендерной проблематики.
All project and programme documents are systematically reviewed from a gender perspective, including country and regional programme documents.
В качестве компонента своего вклада в осуществление программ Организации Объединенных Наций по разминированию Финляндия предоставляет техническую экспертизу и оборудование. ГРЕЦИЯ
Finnish technical expertise and equipment form a part of contributions towards the implementation of United Nations mine clearance programmes. GREECEAlso on behalf of the European Union.
Близлежащие государства члены, особенно те, чьи языки похожи на русский и украинский, должны быть в состоянии быстро мобилизовать необходимую техническую экспертизу.
Nearby member states, especially those whose languages are similar to Russian and Ukrainian, should be able to mobilize quickly the required technical expertise.
ѕровед экспертизу пороховых ожогов, мы обнаружили, что отец Ћамберт должен был находитьс в пределах шести дюймов от оружи , или около того.
Through examination of the powder burns... we found that Father Lambert must have been within six inches of the gun... or about here.
Эти проекты проходили экспертизу в женевском Центре по правам человека, и в них, разумеется, учтены особенности самого Таджикистана и опыт других стран.
These drafts, which have been submitted for expert appraisal to the Centre for Human Rights in Geneva, naturally take due account of the specific characteristics of Tajikistan itself and the experience of other countries.
Особенно важно, чтобы международное сообщество выделило необходимые средства и обеспечило экспертизу для экономического восстановления Гаити с целью достижения демократии в этой стране.
It is especially important that the international community now dedicate sufficient funding and expertise to the economic reconstruction of Haiti to achieve democracy in that land.
В том числе источник упоминает о просьбе дополнить графологическую экспертизу, результаты которой обусловили избрание меры пресечения (задержание) в отношении г на Мартинеса Рамиреса.
Among them, the source mentions the request for a supplementary graphological report, which was ultimately used to justify the security measure (detention) applied to Mr. Martínez Ramírez.
7 сентября Соколовский пожаловался на психиатра СИЗО, которая делала намёки на возможные избиения и угрожала отправкой на экспертизу, откуда не достанет ни один адвокат .
On September 7, Sokolovsky complained that a prison psychiatrist threatened his life in jail, warning that he could be institutionalized where they don't let the lawyers in.
7 сентября Соколовский пожаловался на психиатра СИЗО, которая делала намёки на возможные избиения и угрожала отправкой на экспертизу, откуда не достанет ни один адвокат .
On September 7, Sokolovsky complained that a prison psychiatrist had threatened his life, warning that he could be institutionalized where they don't let the lawyers in.
Он считает, что небольшие местные компании обычно просто передают данные пользователей, поскольку у них нет юристов, которые могли бы провести правовую экспертизу этих запросов.
He thinks smaller local companies usually just hand over users data because they do not have teams of lawyers to evaluate the requests.
2.10 27 июня 1995 года заявители просили вмешаться государственного прокурора Республики, который, ссылаясь на судебно медицинскую экспертизу экспертной комиссии, подтвердил позицию заместителя государственного прокурора.
2.10 On 27 June 1995, the complainants sought the intervention of the Public Prosecutor of the Republic, who, by reference to the forensic expertise of the expert commission, affirmed the position of the deputy public prosecutor.
Членами группы Отбасы разработан проект закона О равных правах и равных возможностях мужчин и женщин , который уже прошел экспертизу в международных и неправительственных организациях.
Members of the Otbasy group have drafted a law on equal rights and equal opportunities for men and women, which has already undergone evaluation by international and nongovernmental organizations.

 

Похожие Запросы : развивать экспертизу - применяя экспертизу - осуществляет экспертизу - выполнить экспертизу - проводим экспертизу - провести экспертизу - проводить экспертизу - провести экспертизу - провести экспертизу - проводить экспертизу - обеспечивает экспертизу - провести экспертизу - установить экспертизу - провести экспертизу