Перевод "сделать это очевидным" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Это - перевод : это - перевод : это - перевод : это - перевод : это - перевод : это - перевод : сделать - перевод : это - перевод : сделать - перевод : сделать это очевидным - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Это кажется очевидным. | It seems obvious. |
Это становится очевидным. | It becomes obvious. |
Это может казаться очевидным для Тома, но мне это не кажется очевидным. | It may seem obvious to Tom, but it doesn't seem obvious to me. |
Мне это кажется очевидным. | It seems obvious to me. |
Незачем делать это таким очевидным. | You don't have to make it look so obvious. |
Мне это кажется совершенно очевидным. | It seems to me to be quite obvious. |
Это кажется очевидным, однако это не так. | It seems so obvious, and yet it is not. |
Это кажется очевидным, однако это не так. | and why am I here, and what is the meaning of my life, and what is my place in the universe? It seems so obvious, and yet it is not. |
Мы рождены, чтобы сделать очевидным присутствие Бога в каждом из нас. | We were born to make manifest the glory of God that is within us. |
Это выбор становится очевидным для всех. | This choice is becoming clear for all to see. |
Для меня это казалось таким очевидным. | It seemed so intuitive to me. |
Но, когда это случилось, всё стало очевидным. | But once they did, it seems obvious. |
Для вас это может быть не очевидным. | You kind of have to look at the triangle in the right way, and the SAT will do this to you all the time, all the time. |
Это кажется очевидным, когда говоришь вслух, правда? | It seems obvious saying it out loud. Doesn't it? |
Это может быть очевидным для вас, но иногда это не очевидно. | And that might be obvious to you, but sometimes it isn't. |
Из выступлений в Комитете, которые мы заслушали сегодня, становится очевидным, что многое еще предстоит сделать. | From the presentations the Committee has heard today it is clear that a lot remains to be done. |
Вывод кажется очевидным. | The conclusion seems straightforward. |
Это может показаться очевидным, но на самом деле это довольно глубинный принцип. | That might seem rather simplistic, but it's actually quite profound. |
И если это кажется слишком абстрактными или может быть очевидным, | And if that seems too abstract or maybe obvious, |
Еще несколько предостережений и уточнений. Во первых, я хочу сделать очевидным тот факт, что я не говорю | The problem is that in order to make any kind of accurate comparison between gay and lesbian people on the one hand, and straight people on the other, you need some way of separating the two. |
Эффект домино кажется очевидным. | The contagion effect seems clear. |
Ответ кажется слишком очевидным. | The answer seems too obvious. |
Нигде это не является столь очевидным, как в кампании погасите огни . | Nowhere is this clearer than with the lights out campaign. |
Мы убеждены, что это будет становиться для нас все более очевидным. | We are convinced that this fact will become increasingly clear to us. |
И это будет более очевидным для некоторых видов gamefication, чем другие. | And this would be more evident for some kinds of gamefication than others. |
Это сделать? | Done that? |
Сделать это? | Shall I do it? |
По очевидным причинам теперь мне это кажется не таким уж преклонным возрастом. | For obvious reasons, it doesn't seem that old anymore to me. |
Но если это станет слишком очевидным, меня будет легко прижать к стене. | If it becomes more evident, I might get unlucky that you might even grab me by the neck. |
Так что выбор кажется очевидным. | And the conclusion seems clear. |
Ответ должен был быть очевидным. | The answer ought to have been obvious. |
Мы прошлись по очевидным именам. | We went through the obvious names. |
Воплощение принципа универсальности было очевидным. | The principle of universality had clearly been confirmed. |
Что может быть более очевидным? | What could be more obvious? |
И очевидным символом является Кир. | And the obvious emblem is Cyrus. |
Ты слишком многое считаешь очевидным. | You take too much for granted. |
Совместное совещание решило изменить пункт 1.6.1.2, чтобы сделать это толкование более очевидным и указать, что оно применяется также к информационным табло класса 7 (образец 7D) (см. | The Joint Meeting decided to amend 1.6.1.2 in order to make this interpretation more obvious and to indicate that it also applied to Class 7 placards (model No. |
Мы можем сделать это, и мы должны сделать это. | We can do it, and we must do it. |
Это значит подвергнуть сомнению то, что не требовало доказательств, то, что считается очевидным. | It means challenging what we take for granted, things that we think are obvious. |
Это значит подвергнуть сомнению то, что не требовало доказательств, то, что считается очевидным. | It means challenging what we take for granted, things that we think are obvious. |
Самым очевидным объектом затрат является произведенный продукт, будь это мышеловка, автомо биль или электростанция. | The most obvious cost object is the product, whether It be a mousetrap, motor car or power station. |
Сирийская Арабская Республика в этом случае была бы не только очевидным подозреваемым, но и очевидным проигравшим. | The Syrian Arab Republic would have been not only the obvious suspect, but also the obvious loser. |
Мы знаем, что можем это сделать и обязуемся сделать это. | We know that this can be done and we're committed to doing it. |
Другое достижение является не столь очевидным. | The other development is less obvious. |
Для страны западный выбор казался очевидным. | For Georgia that Western choice seems obvious. |
Похожие Запросы : сделать очевидным - сделать более очевидным - это стало очевидным, - это кажется очевидным, - это стало очевидным - это становится очевидным, - это становится очевидным, - это становится очевидным - это стало очевидным, - это кажется очевидным - это стало очевидным - это стало очевидным, - это сделать