Перевод "сделки в собственность" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
сделки - перевод : Собственность - перевод : собственность - перевод : сделки - перевод : сделки - перевод : сделки в собственность - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
В результате сделки к компании Disney перейдут права на фильмы Lucasfilm и другая собственность студии. | It became a subsidiary of The Walt Disney Company in 2006, six years prior to the Disney acquisition of Lucasfilm. |
Финансовые рычаги превращают хорошие сделки в великие сделки! | Leverage turns good deals into great deals. |
в) место заключения сделки | c) Place of transaction conclusion |
Коммерческие сделки | Commercial transactions |
Характер сделки | The nature of the transaction |
Честные сделки. | Both business deals. |
Нет сделки. | The deal's off. |
Собственность моя. | The property is mine. |
Собственность компании | Company Proprietary |
Промышленная собственность | Industry property |
Моя собственность. | My private property. |
В. Собственность и права акционеров | Ownership and shareholder rights |
После заключения сделки | After the Iran Deal |
б) суть сделки | b) Substance of the transaction |
Это часть сделки. | That's part of the deal. |
Сделки не будет? | The deal is off? |
c) любых прав или интересов этого государства в отношении управления имуществом, таким, как доверительная собственность, собственность банкрота или собственность компании в случае ее ликвидации. | (c) any right or interest of the State in the administration of property, such as trust property, the estate of a bankrupt or the property of a company in the event of its winding up. |
Мы находимся в середине большой сделки! | We're in the middle of a big deal! |
Дети собственность родителей? | Are children private property of the parents? |
Это моя собственность. | This is my property. |
Это частная собственность. | This is private property. |
Собственность есть кража. | Property is theft. |
Ты моя собственность. | You are my property. |
Что такое собственность? | In What Is Property? |
Право на собственность | Right to Property |
Приносящая доход собственность | Accordingly, the Panel recommends that no compensation be awarded for this loss. |
Собственность это иллюзия. | Ownership is an illusion. |
Собственность Майкла Митчелла. | Props to Michael Mitchell. |
Они не собственность! | They are not property! |
Это его собственность. | It is its property. |
Теперь собственность компании. | It's the company's now. |
Это государственная собственность! | This is government property! |
Собственность далее предоставляется | Custody hereinafter provided |
Если ты создан для того, чтобы заключать сделки, ты заключаешь сделки. | If you're wired to make deals, you make deals. |
Она заключает все сделки. | And she makes all the deals. |
г) цена (стоимость сделки) | d) Price of the transaction (value) |
д) дата заключения сделки | e) Date of transaction |
Так сделки не делаются. | So a trade is not being made. |
Это совершенно разные сделки | It's a completely different deal |
Отказаться от такой сделки. | Turning down that deal. |
Как насчет такой сделки? | You wanna lay a price on that? |
Признается также интеллектуальная собственность и собственность на произведения искусства на время и в форме, определенные законом. | The right to private ownership is recognized and guaranteed as a social function. Intellectual and artistic property is also recognized, for periods and in the manner specified by law. |
Также важным является индивидуальное право на частную собственность, включая собственность на землю. | The individual right to private ownership, including ownership of land, was also important. |
Мендесы требуют найти виновных в срыве сделки. | They refuse this offer, and they are knocked out. |
Лекарства и интеллектуальная собственность. | Drugs and intellectual property. |
Похожие Запросы : приобрести в собственность - вступают в собственность - передача в собственность - принял в собственность - вмешательство в собственность - передать в собственность - сделки в изобилии - в ожидании сделки - сделки в документах