Перевод "сектор спроса на энергию" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Для удовлетворения растущего спроса на энергию необходимы будут огромные капиталовложения. | The growing demand for energy will require massive investment. |
Задача по удовлетворению спроса на энергию с минимизацией воздействий на окружающую среду. | The Challenge of Meeting Energy Demand whilst Minimising Environmental Impacts. |
Энергия, конечно, родословная любого общества, отражается в соотношении спроса на энергию и доходов. | Energy is, of course, the bloodline of any society, reflected in the correlation between energy demand and income. |
Банковский сектор действительно демонстрирует избыток ликвидности в результате падения спроса на кредит. | The banking sector, indeed, is showing excess liquidity as a result of a fall in demand for credit. |
Одна группа могла бы рассмотреть распределение энергетических запасов и спроса на энергию в мире. | One group might look at the distribution of energy resources and energy demand across the world. |
Стремительный рост глобального спроса на энергию, растущее внимание к вопросам безопасности энергопоставок и угроза климатических изменений заставляют нас по новому взглянуть на атомную энергию. | Fast growing global energy demands, an increased emphasis on the security of energy supplies and the risk of climate change are driving a renewed consideration of nuclear power. |
Следующим крупным сегментом является сектор строительства нежилых зданий, на который приходится 26 спроса на дощатоклееные лесоматериалы. | The next largest segment is the nonresidential building construction market, with 26 of glulam demand. |
Для многих стран ядерная энергия будет представлять все более важный источник удовлетворения растущего спроса на энергию. | For many countries, nuclear power will become an increasingly important source for meeting growing energy demands. |
28. Цель планирования в системе энергоснабжения заключается в надежном удовлетворении спроса на энергию при минимальных затратах. | 28. The objective of power system planning is to meet energy demand reliably and at minimum cost. |
Один из них большой рост спроса на энергию среди быстро растущих экономических систем Азии, в особенности Китая. | One is the great increase in energy demand from the rapidly growing economies of Asia, particularly China. |
Несомненно, инвестиции в инфраструктуру могут служить реальным потребностям, помогая удовлетворить предполагаемый рост спроса на продукты питания, воду и энергию. | Memang benar investasi di bidang infrastruktur dapat memenuhi kebutuhan kebutuhan nyata, menyokong pemenuhan akan tingginya gelombang permintaan yang diperkirakan atas pangan, air, dan energi. |
Более того, это имело положительные социальные последствия, хотя и было сопряжено с увеличением спроса на энергию для отопления помещений. | Moreover, they have had positive social effects, although energy demand for space heating has consequently increased. |
Более 70 этого нового спроса будет идти со стороны развивающихся стран, при этом предполагается, что ископаемое топливо составит приблизительно 80 от всего спроса на энергию к концу этого периода. | More than 70 of this new demand will come from developing countries, with fossil fuels projected to account for about 80 of total energy demand by the end of this period. |
Вместе со значительным ростом за последние три десятилетия спроса на энергию за этот же период повысилась и эффективность энергетического сектора Австралии. | While demand for energy has been growing strongly over the last three decades, and Australia s efficiency in energy production has increased over this period. |
Тенденции спроса на перевозки. | Trends in Transport Demand. |
Сокращение спроса на наркотики | National drug control strategies adopted, 1998 2000, 2000 2002 and 2002 2004 |
Революция цен на солнечную энергию | Revolusi Tarif Tenaga Surya |
c) Цены на тепловую энергию | (c) Heat prices |
Запаситесь свою энергию на себя? | You'll conserve all your energy to yourself? |
Несмотря на быстрое развитие и коммерциализацию, значительного увеличения вклада возобновляемых источников в удовлетворение растущего спроса на энергию в регионе ЕЭК ООН с течением времени не произошло. | Despite their rapid development and commercialization, the contribution of renewables to meeting growing energy demand in the UNECE region has not increased appreciably over time. |
Автомобили с батарейным питанием будут не только получать энергию из электросети во время подзарядки, но, когда они будут припаркованы, они смогут также отдавать энергию в сеть в периоды максимального спроса. | Not only will battery powered vehicles draw power from the electricity grid during recharging, but, when parked, they can also feed additional power back into the grid during periods of peak demand. |
А. Сокращение спроса на наркотики | Drug demand reduction |
При этом его доля в общем объеме спроса на энергию также постоянно увеличивается, в то время как доля других секторов уменьшается или остается без изменений. | It also keeps increasing its share, while other sectors are reducing or maintaining their share in the total energy demand. |
Мы обязательно изучим, что существенно влияет на кривые спроса. На кривые спроса влияет взаимозаменяемость товаров. | What we're going to learn critically as we go through is what's going to determine these demand curves importantly is going to be substitutability across goods. |
Важнейшее значение имеет снижение зависимости от внешнего спроса, например путем содействия увеличению инвестиций в частный сектор и стимулирования расходов населения. | Reducing dependence on external demand for example, by promoting private sector investment and encouraging household expenditure is crucial. |
Это зависит от того, в какой степени туристский сектор зависит от импорта, что, в свою очередь, определяется характером туристского спроса. | This depends on the import propensity of the tourism economy, which itself depends on the nature of tourist demand. |
Обзор развития мировой энергетики МАГАТЭ 2010 года прогнозирует рост глобального спроса на энергию на 40 к 2030 году неумолимая реальность, которая наиболее ощутима в развивающихся странах, особенно в Азии. | The International Energy Agency s 2010 World Energy Outlook foresees a rise in global energy demand of 40 by 2030 an unforgiving reality that is most tangibly felt in developing countries, particularly in Asia. |
На самом деле, главной угрозой долгосрочной доступности энергоресурсов является, с одной стороны, несоответствие между инвестированием в дополнительные мощности и энергетическую инфраструктуру и, с другой стороны, рост спроса на энергию. | Instead, the main threat to the long term sustainability of energy supplies is the mismatch between investment in additional capacity and energy infrastructure, on one hand, and growth in demand for energy on the other. |
Переориентация ПИИ на сектор услуг | The shift of FDI to services |
существование спроса на иммигрантскую рабочую силу | Existence of a demand for the labour supplied by immigrants |
Анализ спроса и предложения на рынке | Analysis of market demand and supply |
Энергию разрушения? | Is terror energy? |
Среди мер, способствующих снижению спроса на энергию, были названы рациональное управление энергетикой, изоляция помещений и совершенствование конструкции зданий, позволяющие снизить или полностью устранить необходимость в кондиционировании воздуха. | Examples of measures limiting energy demand covered energy management, insulation of buildings and better design of buildings so that less or no air conditioning is needed. |
Происходит не только повышение спроса на свинину, но по мере повышения спроса, повышаются цены. | It didn't just increase the demand for pork, but through increasing the demand, it raised the price. |
Спрос на первичную энергию ежегодные темпы роста | Primary Energy Demand Annual Growth Rate |
Еще одна группа Сторон сочетает нисходящий и секторальные подходы, например в целях учета климатических и прочих экологических проблем при разработке планов предложения и спроса на энергию в будущем. | Others combined the top down and sectoral approaches, for example to incorporate climate and other environmental concerns when developing plans to meet future energy supply and demand. |
24. Вышеуказанные более высокие темпы роста спроса на энергию в развивающихся странах по сравнению с развитыми в промышленном отношении странами в целом, по видимому, сохранятся в обозримом будущем. | 24. The above mentioned higher rates of growth in energy demand in the developing countries as compared to the industrialized countries are generally expected to continue in the foreseeable future. |
Север ный сектор Южный сектор Резерв | headquarters sector sector Reserve Total |
9. Учитывая стремительный рост численности населения в развивающихся странах, которая к 2020 году возрастет на 2,67 млрд. человек и составит 6,7 млрд. человек, повышение спроса на энергию в этих странах неизбежно. | 9. With the population explosion expected to add 2.67 billion, for a total of 6.7 billion in the developing world by the year 2020, increases in energy demand in those countries are inevitable. |
F. Государственные расходы на социальный сектор | F. Social sector public expenditures |
Сектор | View |
Сектор | Type |
Сектор | Title |
Сектор | Whole Slide |
Мне нравится возвращаться к старым временам и читать источники, написанные до эпохи дешёвой нефти и ископаемого топлива, когда люди полагались на собственные мускулы, на энергию животных, слегка на энергию ветра, слегка на энергию воды. | And one of the ways I like to do that is to look back at the stories people used to tell before we had cheap oil, before we had fossil fuels, and people relied on their own muscle, animal muscle energy, or a little bit of wind, little bit of water energy. |
Похожие Запросы : ответ спроса на энергию - Снижение спроса на энергию - на сектор - спрос на энергию - спрос на энергию - спрос на энергию - на потребление спроса - на поставку спроса - повышение спроса на - снижение спроса на - спроса - электрический спрос на энергию - низкий спрос на энергию - растущий спрос на энергию